Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de ketting leggen
Belasting op het leggen van trottoirs
Beslag leggen op
Beslag onder derden leggen
Een schip aan de ketting leggen
In beslag nemen
Machine om sporen te leggen controleren
Machine om sporen te leggen monitoren
Op een schip beslag leggen
Samen met mede-acteurs repeteren
Samen met medespelers repeteren
Te vondeling leggen
Ten laste leggen
Ter inzage leggen
Ter visie leggen

Vertaling van "leggen om samen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren

klären, wie verschiedene Komponenten zusammenarbeiten


samen met mede-acteurs repeteren | samen met medespelers repeteren

mit Schauspielerkollegen/Schauspielerkoleginnen proben


een schip aan de ketting leggen | op een schip beslag leggen

ein Schiff beschlagnahmen


aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen

an die Kette legen | mit Beschlag legen


ter inzage leggen | ter visie leggen

oeffentlich Auslegen | Offenlegen | zur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen


machine om sporen te leggen controleren | machine om sporen te leggen monitoren

Gleisbaumaschine kontrollieren | Gleisbaumaschine prüfen




belasting op het leggen van trottoirs

Steuer auf den Bau von Bürgersteigen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. neemt kennis van de overeenkomst die op 12 september 2014 op de trilaterale dialoogbijeenkomst is bereikt tussen de EU, Oekraïne en Rusland; hoopt dat een dergelijke dialoog de basis kan vormen voor wederzijdse oplossingen op grond van internationale normen en regels, maar betreurt dat Rusland de driepartijendialoog heeft misbruikt om de associatieovereenkomst te proberen te ondermijnen in plaats van een constructieve houding aan de dag te leggen om samen duurzame oplossingen te zoeken; betreurt in dit verband het besluit om de voorlopige toepassing van de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst uit te stellen; benadrukt dat de ove ...[+++]

15. nimmt die am 12. September 2014 bei den dreiseitigen Gesprächen der EU, der Ukraine und Russland erzielte Vereinbarung zur Kenntnis; hofft, dass diese Gespräche eine Grundlage für gemeinsame Lösungen auf Basis internationaler Standards und Regeln sein könnte, bedauert jedoch, dass Russland in den dreiseitigen Gesprächen versucht hat, das Assoziierungsabkommen zu untergraben, statt einen konstruktiven Ansatz für gemeinsame tragfähige Lösungen zu zeigen; bedauert in diesem Zusammenhang den Beschluss, die vorläufige Anwendung der Bestimmungen des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens zu verschieben; betont, dass das Abkomm ...[+++]


Art. 5. Indien het niet mogelijk is om de bepalingen betreffende de herverdeling van de basisallocaties ten uitvoer te leggen, wordt de Minister van Begroting ermee belast, samen met de bevoegde vakminister, het ontwerp van beraadslaging uit te werken en over te leggen met het oog op de machtiging van de vastlegging, de ordonnancering en de betaling van de uitgaven bij overschrijding van de gestemde kredieten of weigering van het visum van het Rekenhof.

Art. 5 - Falls die Umsetzung der Bestimmungen über die Umverteilung der Basisartikel nicht möglich ist, wird der Haushaltsminister damit beauftragt, gemeinsam mit dem von der Funktion her zuständigen Minister den Beschlussentwurf auszuarbeiten, um die Ausgabenverpflichtung, die Ausgabenanweisung und die Zahlung der Ausgaben über die bewilligten Mittel hinaus, oder wenn der Rechnungshof seinen Sichtvermerk verweigert hat, zu genehmigen.


Tot slot wil ik benadrukken dat de Commissie haar rol, zoals u dat wilt, op vastberaden wijze zal vervullen om deze strategie ten uitvoer te leggen en samen met u de nieuwe groei in te zetten die de burgers verwachten: kwalitatief beter, duurzamer en eerlijker.

Zum Abschluss möchte ich Ihnen versichern, dass die Kommission Ihren Wünschen entsprechen und ihre Rolle entschlossen spielen wird, um diese Strategie umzusetzen und gemeinsam mit Ihnen dieses neue, bessere, nachhaltigere und fairere Wachstum zu erzielen, das die Bürgerinnen und Bürger erwarten.


Graag neem ik deze gelegenheid ook te baat om alle politieke krachten in Oekraïne op te roepen hun meningsverschillen bij te leggen en samen een aanvang te maken met sociale en economische hervormingen, evenals met hervorming van de rechtspraak en de grondwet, en hun Europese agenda voort te zetten.

Ich möchte diese Gelegenheit auch ergreifen, um alle politischen Kräfte in der Ukraine aufzufordern, ihre Differenzen beizulegen, und zusammen an sozialen und wirtschaftlichen Reformen sowie an Reformen der Gesetzgebung und der Verfassung zu arbeiten und ihre europäische Agenda fortzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Minister en de Minister van Economie leggen er samen de samenstelling en de nadere werkingsregels van vast.

Der Minister und der Wirtschaftsminister legen im Einvernehmen die Zusammensetzung und Arbeitsweise des Ausschusses fest.


Elke lidstaat moet deze waarden op zijn eigen manier ten uitvoer leggen, maar samen bereiken wij vaak betere resultaten.

Jeder Mitgliedstaat muss diese Werte auf seine eigene Weise umsetzen, doch zusammen erzielen wir oft bessere Resultate.


Overeenkomstig de conclusies van de Raad van 14 mei 2008 werken de Commissie, de EIB, de EBRD en de CEB samen aan de ontwikkeling van een investeringskader voor de Westelijke Balkan, samen met andere internationale financiële instellingen en donoren, om de harmonisatie en samenwerking op het gebied van investeringen in sociaaleconomische ontwikkeling te bevorderen en een goede basis te leggen voor groei en stabiliteit van de regio.

Entsprechend den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Mai 2008 haben die Kommission, die EIB, die EBRD und die CEB gemeinsam mit anderen IFI und Gebern an der Schaffung eines Investitionsrahmens für die westlichen Balkanstaaten gearbeitet, um Harmonisierung und Zusammenarbeit bei Investitionen zur sozioökonomischen Entwicklung weiter zu verbessern und Wachstum und Stabilität in der Region zu stützen.


Voor de overige maatregelen wordt voorgesteld deze in nieuwe wetgeving vast te leggen, die samen met deze mededeling zal worden gepresenteerd.

Alle anderen Maßnahmen werden in Form neuer Vorschriften vorgeschlagen, die zeitgleich zu dieser Mitteilung vorgelegt werden.


2. is van mening dat het nieuwe, door de Commissie voor te leggen wetgevingsinstrument, samen met eventuele administratieve aanbevelingen, een uniforme reglementering van timesharing in de Europese Unie mogelijk moet maken en volledig rekening dient te houden met de standpunten en voorstellen in deze resolutie; dringt er in elk geval op aan dat - indien dit op grond van de huidige wetgeving toelaatbaar en uitvoerbaar is - met spoed actie wordt ondernomen om de in deze resolutie opgenomen voorstellen ook uit te voeren;

2. ist der Auffassung, dass das von der Kommission vorzulegende neue Legislativinstrument, zusammen mit anderen Verwaltungsempfehlungen eine einheitliche Regelung der Teilzeitnutzung in der Europäischen Union gestatten und alle Positionen und Vorschläge dieser Entschließung einbeziehen muss; fordert in jedem Fall, sofern es nach den derzeitigen Rechtsvorschriften möglich und durchführbar ist, auch die in dieser Entschließung enthalten Vorschläge umgehend umzusetzen;


(14) de centrale autoriteiten van de lidstaten regelmatig contacten leggen met de contactpunten van het netwerk, door samen een minimum aantal vergaderingen vast te leggen;

14. Die Zentralen Behörden der Mitgliedstaaten unterhalten regelmäßige Kontakte mit den Kontaktstellen des Netzes, indem eine Mindestanzahl von gemeinsamen jährlichen Sitzungen festgelegt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen om samen' ->

Date index: 2021-03-24
w