Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de ketting leggen
Beslag leggen op
Contacten leggen met culturele partners
Contacten onderhouden met culturele partners
Cultureel akkoord
Cultureel centrum
Culturele betrekking
Culturele instelling
Culturele organisatie
Culturele overeenkomst
Culturele samenwerking
Culturele uitwisseling
Cultuurcentrum
Een schip aan de ketting leggen
Groendaken bouwen
Groendaken leggen
Groene daken aanleggen
Groene daken leggen
In beslag nemen
Machine om sporen te leggen controleren
Machine om sporen te leggen monitoren
Op een schip beslag leggen
Ten laste leggen
Ter inzage leggen
Ter visie leggen

Traduction de «leggen op culturele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contacten leggen met culturele partners | contacten onderhouden met culturele partners

Kontakt mit Kulturpartnern aufnehmen


culturele samenwerking [ cultureel akkoord | culturele overeenkomst ]

kulturelle Zusammenarbeit [ Kulturabkommen ]


een schip aan de ketting leggen | op een schip beslag leggen

ein Schiff beschlagnahmen


aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen

an die Kette legen | mit Beschlag legen


ter inzage leggen | ter visie leggen

oeffentlich Auslegen | Offenlegen | zur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen


machine om sporen te leggen controleren | machine om sporen te leggen monitoren

Gleisbaumaschine kontrollieren | Gleisbaumaschine prüfen


groendaken leggen | groene daken aanleggen | groendaken bouwen | groene daken leggen

Dachbegrünung anlegen


culturele organisatie [ cultureel centrum | culturele instelling | cultuurcentrum ]

Kulturverband [ kulturelle Institution | Kulturzentrum ]


culturele betrekking [ culturele uitwisseling ]

kulturelle Beziehungen [ Kulturaustausch ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a.De verbintenis van de EU opnieuw bevestigen om meer nadruk te leggen op economische, sociale en culturele rechten in het buitenlandse beleid van de EU, met inbegrip van de programmering van de externe steun, en daarbij de nadruk leggen op het feit dat de mensenrechten ondeelbaar en met elkaar verbonden zijn, en dat de versterking van de dimensie van economische, sociale en culturele rechten geenszins een verzwakking inhoudt van de bestaande verbintenissen inzake burger- en politieke rechten. De nadruk leggen op de duidelijke erkenning van de mensenrechtendimensie op gebiede ...[+++]

a.Bekräftigung der Entschlossenheit der EU, die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte verstärkt im Rahmen der EU-Außenpolitik zu berücksichtigen, einschließlich bei der Programmierung der Außenhilfe, wobei gleichzeitig deutlich zu machen ist, dass die Menschenrechte unteilbar und miteinander verknüpft sind und dass die Stärkung der Dimension „wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte“ keine Schwächung der bestehenden Verpflichtungen im Bereich der bürgerlichen und politischen Rechte bedeutet. Klare Anerkennung der Menschenrechtsdimension in Bereichen wie Sozialpolitik, Gesundheit, Bildung oder Lebensstandards. Aufbau von ...[+++]


Mediageletterdheid — in samenhang met geletterdheid en communicatievaardigheden in het algemeen — omvat ook andere sleutelcompetenties, met name „sociale en burgerschapscompetenties”, die een duidelijk verband vertonen met kritisch denken, ervoor zorgen dat mensen verscheidenheid naar waarde schatten en de meningen en waarden van anderen respecteren, maar ook „cultureel bewustzijn en culturele expressie”, die worden ondersteund door het vermogen een verband te leggen tussen de eigen manier om standpunten uit te drukken en die van ande ...[+++]

Die Medienkompetenz, verbunden mit Lese-, Schreib- und Kommunikationskompetenzen im Allgemeinen, umfasst auch andere wichtige Kompetenzen, insbesondere soziale und staatsbürgerliche Kompetenzen, die eindeutig mit kritischem Denken zusammenhängen und Menschen in die Lage versetzen, Vielfalt zu schätzen und die Ansichten und Werte anderer zu achten, aber auch Kulturbewusstsein und kulturelle Ausdrucksfähigkeit, denen die Fähigkeit zugrunde liegt, die eigene Art und Weise der Meinungsäußerung mit der anderer Menschen, auch solcher mit ei ...[+++]


tezamen met de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid een meer strategische benadering van cultuur in de externe betrekkingen te ontwikkelen die gebaseerd is op de bovengenoemde beginselen en die onder andere de artistieke vrijheid, de vrijheid van culturele expressie en de eerbiediging van culturele diversiteit en het culturele erfgoed ondersteunt, en deze aan de Raad voor te leggen.

gemeinsam mit der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik ein strategisches Konzept für die Einbindung der Kultur in die Außenbeziehungen, das auf den vorgenannten Grundsätzen beruht und unter anderem die künstlerische Freiheit, die Freiheit des künstlerischen Ausdrucks und die Achtung der kulturellen Vielfalt und des Kulturerbes fördert, zu entwickeln und dem Rat zu unterbreiten.


Het programma Cultuur ondersteunt ook de samenwerking en de ontwikkeling van netwerken op het gebied van het culturele erfgoed, de culturele hoofdsteden van Europa, de Europese dagen van het cultureel erfgoed (samen met de Raad van Europa) en het nieuwe Europees erfgoedlabel, initiatieven die allemaal sterk het accent leggen op cultureel erfgoed.

Das Kulturprogramm unterstützt auch die Zusammenarbeit und Vernetzung auf dem Gebiet des Kulturerbes, Europäische Kulturhauptstädte, European Heritage Days (gemeinsam mit dem Europarat) und das neue Europäische Kulturerbe-Siegel – allesamt Initiativen, in denen das Kulturerbe eine große Rolle spielt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de financiële middelen die nodig zijn om 100 km aan wegen aan te leggen, zou 16% van alle beschikbare boeken in de EU-bibliotheken of alle geluidsinhoud van de culturele instellingen van de EU-lidstaten gedigitaliseerd kunnen worden.

Die für den Bau von 100 km Straße notwendigen Mittel würden ausreichen, um 16 % aller in den Bibliotheken der EU vorhandenen Bücher oder alle Audio-Inhalte der Kultureinrichtungen der EU-Mitgliedstaaten zu digitalisieren.


vii) projecten die de nadruk leggen op culturele diversiteit, meertaligheid, bevordering van de wederzijdse kennis van de geschiedenis, wortels en gemeenschappelijke culturele waarden van de Europese volkeren, alsmede van hun gemeenschappelijke culturele erfgoed.

vii) Projekte zur Aufwertung der kulturellen Vielfalt und der Mehrsprachigkeit; Förderung der gegenseitigen Kenntnis der Geschichte, der gemeinsamen Wurzeln und kulturellen Werte der europäischen Völker sowie ihres gemeinsamen kulturellen Erbes.


- projecten die verbanden leggen tussen de kennis op de gebieden culturele creatie, educatie, marketing en technologie.

- Projekte, die eine Brücke zwischen dem vorhandenen Wissensfundus in den Bereichen kulturelle Schöpfung, Bildung, Marketing und Technologie schlagen.


hem in het kader van het besluit van de Raad van 22 september 1997 betreffende de toekomst van het culturele optreden in Europees verband voorstellen ten gunste van de muziek voor te leggen waarin het optreden van de lidstaten wordt aangevuld met maatregelen op met name de volgende gebieden:

ihm Vorschläge zur Förderung der Musik im Rahmen des Beschlusses des Rates vom 22. September 1997 über die künftige Europäische Tätigkeit im Kulturbereich zu unterbreiten, die die Tätigkeit der Mitgliedstaaten insbesondere durch Maßnahmen in folgenden Bereichen ergänzen:


De bedoeling hiervan is om in Tokio een centrum op te richten voor activiteiten die verband houden met de EU; één en ander zou schaalvoordelen opleveren voor diverse terreinen waarop de EU en haar Lid- Staten reeds activiteiten ontplooien (bijvoorbeeld industriële samenwerking, exportbevordering) en de grondslag leggen voor nieuwe activiteiten, onder meer een culturele aanwezigheid in de Japanse hoofdstad.

Es geht um die Errichtung eines Zentrums fuer EU-Aktivitaeten in Tokyo; auf diese Weise wuerden sich Skalenvorteile fuer mehrere Bereiche ergeben, in denen die EU und ihre Mitgliedstaaten bereits taetig sind (z.B. industrielle Zusammenarbeit, Exportfoerderung); auch gaebe es eine Basis fuer neue Aktivitaeten ab, wie die Schaffung einer kulturellen Praesenz Europas in der japanischen Hauptstadt.


De partnerschapsovereenkomsten, die heden zijn ondertekend en die geparafeerd zijn op 15 december 1995 (Armenië en Georgië) en op 19 december 1995 (Azerbeidzjan), hebben tot doel de politieke, economische en handelsbetrekkingen tussen de partijen te regelen en leggen tevens de grondslag voor sociale, financiële, wetenschappelijke, technologische en culturele samenwerking tussen deze partijen.

Die am heutigen Tag unterzeichneten Partnerschaftsabkommen - sie wurden am 15. Dezember 1995 (Armenien und Georgien) bzw. 19. Dezember 1995 (Aserbaidschan) paraphiert - sollen die politischen, wirtschaftlichen und handelspolitischen Beziehungen zwischen den Parteien regeln und bilden ferner die Grundlage für eine Zusammenarbeit in den Bereichen Soziales, Finanzen, Wissenschaft, Technik und Kultur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen op culturele' ->

Date index: 2021-10-30
w