Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een schip aan de ketting leggen
Groendaken bouwen
Groendaken leggen
Groene daken aanleggen
Groene daken leggen
Machine om sporen te leggen controleren
Machine om sporen te leggen monitoren
Niet-ineengrijpende dakpannen leggen
Niet-sluitende dakpannen leggen
Op een schip beslag leggen
Ter inzage leggen
Ter visie leggen

Traduction de «leggen wat evenwel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren


niet-ineengrijpende dakpannen leggen | niet-sluitende dakpannen leggen

unverfalzte Dachziegel verlegen


groendaken leggen | groene daken aanleggen | groendaken bouwen | groene daken leggen

Dachbegrünung anlegen


machine om sporen te leggen controleren | machine om sporen te leggen monitoren

Gleisbaumaschine kontrollieren | Gleisbaumaschine prüfen


ter inzage leggen | ter visie leggen

oeffentlich Auslegen | Offenlegen | zur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen


een schip aan de ketting leggen | op een schip beslag leggen

ein Schiff beschlagnahmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
209. erkent dat Egypte voor de periode 2007-2013 ongeveer 1 miljard EUR aan steun heeft gekregen van de Unie: 60 % via sectorale begrotingssteun aan de Egyptische regering en de rest via projecten die zijn overeengekomen met de Egyptische autoriteiten; merkt op dat begrotingssteun het belangrijkste mechanisme van de Commissie is om de steun aan Egypte ten uitvoer te leggen; concludeert evenwel dat de EDEO en de Commissie de steun van de Unie voor een verbetering van de governance in Egypte niet effectief hebben kunnen beheren en controleren;

209. nimmt zur Kenntnis, dass Ägypten für den Zeitraum 2007–2013 von der Union finanzielle Unterstützung in Höhe von rund 1 000 Mio. EUR erhalten hat, wovon 60 % als sektorbezogene Budgethilfe an die ägyptische Regierung und der Rest im Rahmen von mit den ägyptischen Behörden vereinbarten Projekten geflossen sind; weist darauf hin, dass die Budgethilfe das wichtigste Instrument der Kommission für die Durchführung der Hilfe für Ägypten ist; kommt jedoch zu dem Schluss, dass es dem EAD und der Kommission insgesamt nicht gelungen ist, die von der Union geleistete Hilfe zur Verbesserung der Staatsführung in Ägypten wirksam zu verwalten und ...[+++]


282. is tevreden met het engagement van de Commissie om de Praktijkcode Europese statistieken volledig ten uitvoer te leggen; merkt evenwel op dat de Praktijkcode nog steeds een uitdaging vormt voor het Europees statistisch systeem als geheel en dat Eurostat en de nationale statistische instanties steun nodig hebben bij hun inspanningen om de Praktijkcode volledig ten uitvoer te leggen;

282. begrüßt die Verpflichtung der Kommission, das Europäische Statistische System vollständig umzusetzen; stellt jedoch fest, dass der Verhaltenskodex für europäische Statistiken immer noch eine Herausforderung für das Europäische Statistische System darstellt und Eurostat und die nationalen statistischen Stellen bei ihren Anstrengungen, den Verhaltenskodex für europäische Statistiken vollständig umzusetzen, unterstützt werden müssen;


Volgens de huidige raming zullen de energiebesparingen in 2020 18-19% bedragen; het vooropgestelde doel van 20% kan evenwel worden bereikt als alle EU-lidstaten de reeds overeengekomen wetgeving volledig ten uitvoer leggen.

Nach aktuellen Prognosen dürfte die EU im Jahr 2020 Energieeinsparungen von 18-19 % erwirkt haben; das vereinbarte Ziel von 20 % ist zudem realistisch, vorausgesetzt, alle EU-Mitgliedstaaten setzen die bisher beschlossenen Rechtsvorschriften umfassend um.


22. dringt er bij IJsland op aan zich voor te bereiden op deelname aan het EU-beleid op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling, en zich met name meer in te spannen om de administratieve structuur in te voeren die nodig is om dit beleid op het moment van toetreding ten uitvoer te leggen; wijst evenwel op het specifieke karakter van het IJslandse ecosysteem en moedigt de Commissie en de IJslandse autoriteiten aan tot een wederzijds bevredigende overeenkomst te komen die rekening houdt met de unieke eigenschappen van het milieu in IJsland;

22. fordert Island auf, sich für seine Beteiligung an der EU-Politik für die Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums vorzubereiten und insbesondere die notwendigen Anstrengungen zur Schaffung der erforderlichen Verwaltungsstrukturen für die Umsetzung dieser Politik bis zum Tag des Beitritts zu verstärken; betont gleichwohl die Besonderheit des isländischen Ökosystems und fordert die Kommission und die isländischen Staatsorgane auf, eine beiderseitig zufriedenstellende Einigung zu finden, die den einzigartigen Charakter der isländischen Umwelt berücksichtigt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. benadrukt dat begrotingstechnisch gezien, de financiële gevolgen van de EU 2020-strategie niet duidelijk terug te vinden zijn in de precieze begrotingslijnen waarop de nieuwe prioritaire initiatieven beslag zullen leggen; zegt evenwel toe om reeds in het kader van de begroting voor 2011 actief in deze richting te zullen werken, zodat in dit stadium kan worden gezorgd voor een afdoende financiering van de EU 2020-strategie;

34. betont, dass es unter Haushaltsgesichtspunkten nicht möglich ist, die finanziellen Auswirkungen der Strategie EU 2020, d. h. der genauen Haushaltslinien, die von den neuen Leitinitiativen erfasst werden, deutlich zu erkennen; erklärt jedoch seine feste Entschlossenheit, bereits im Rahmen des Haushaltsplans 2011 aktiv in dieser Richtung zu arbeiten, um in dieser Phase eine angemessene Finanzierung der Strategie EU 2020 zu gewährleisten;


De instelling van een systeem voor verificatie van de levering en toezicht na uitvoer voor alle export waarop de Gedragscode betrekking heeft, met inbegrip van de mogelijkheid sancties op te leggen, blijft evenwel belangrijk om een effectieve controle op het eindgebruik van wapens en ander militair en veiligheidsmaterieel en op productie onder licentie in het buitenland mogelijk te maken.

Die Schaffung eines Systems der Prüfung und Überwachung von Lieferungen nach der Ausfuhr für alle Ausfuhren im Rahmen des Verhaltenskodex, einschließlich der Möglichkeit der Verhängung von Strafen, ist jedoch nach wie vor wichtig, um die Endverwendung von Waffen, anderen militärischen und Sicherheitsausrüstungen und der lizenzierten Fertigung in Drittstaaten wirksam kontrollieren zu können.


Het toepassingsgebied van de richtlijn is evenwel beperkt, met name omdat de nationale spoorweginstanties die de regels ten uitvoer moeten leggen ook bepalen op welke voorwaarden andere maatschappijen toegang krijgen tot de markt en hun zaken beheren, hetgeen een belangenconflict doet rijzen.

Die Reichweite der Richtlinie ist jedoch begrenzt, insbesondere weil die nationalen Eisenbahngremien, denen die Umsetzung der Regeln obliegt, festlegen, unter welchen Bedingungen andere Unternehmen in den Markt eintreten und dort tätig werden können. Dies führt zu Interessenkonflikten.


Deze poging kende evenwel geen succes. Niettemin heeft de Europese Raad van Amsterdam aan de Commissie een uitdrukkelijk mandaat gegeven om de middelen te onderzoeken om het vrije verkeer van goederen op doelmatige wijze te verzekeren, met inbegrip van de mogelijkheid om sancties op te leggen aan de lidstaten, en haar uitgenodigd om daartoe voorstellen in te dienen voor de volgende bijeenkomst in december 1997.

Nichtsdestoweniger hat der Europäische Rat in Amsterdam die Kommission aufgefordert, "zu prüfen, auf welche Weise der freie Warenverkehr gewährleistet werden kann, und dabei auch der Möglichkeit von Sanktionen gegen die Mitgliedstaaten nachzugehen", und sie ersucht, ihm bis zu seiner nächsten Tagung im Dezember 1997 entsprechende Vorschläge zu unterbreiten.


Finland wenst evenwel de nadruk te leggen op het openheidsbeginsel alsook op het zo ruim mogelijke recht van het individu op toegang tot de informatie in de Raadsdocumenten.

Finnland möchte jedoch hervorheben, daß es dem Grundsatz der Öffentlichkeit und einem weitestgehenden Recht des einzelnen auf Zugang zu den in den Ratsdokumenten enthaltenen Informationen große Bedeutung beimißt.


Men moet evenwel veel verder gaan door: - een goede werking van de interne markt te verzekeren: voortzetting van de inspanningen op het gebied van de deregulering waarbij men een beroep kan doen op de groep die daarvoor werd opgericht (Molitorgroep), een herdefiniëring van de doelstellingen van de openbare dienst, een verlichting van de procedures en een verbetering van hun transparantie, een verbetering van de besluitvormingsstructuren; - en door zo goed mogelijk de ter beschikking staande instrumenten te gebruiken om de veranderingen op het gebied van de industrie te vergemakkelijken, door het accent te leggen ...[+++]

Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie Die europäische Industrie hat ihre Wettbewerbsfähigkeit während der letzten Jahre deutlich verbessert: - Die Handelsbilanz zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten, die Ende der 80er Jahre negativ wurde, hat sich seit Beginn der 90er Jahre deutlich verbessert: Das Handelsdefizit hat sich zwischen 1991 und 1993 von 21 auf 2 Mrd. ECU, d.h. um 90 %, verringert. - Die europäischen Unternehmen haben ihre Finanzen gründlich saniert und sind im Schnitt deutlich geringer verschuldet als ihre Wettbewerber. - Die Entwicklung der Stückkosten verlief im letzten Jahrzehnt in der E ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen wat evenwel' ->

Date index: 2021-03-24
w