Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leggen welke redenen aan mrel-besluiten » (Néerlandais → Allemand) :

3. Voor de toepassing van de leden 1 en 2 verstrekken de afwikkelingsautoriteiten, waar zulks in de in bijlage II vervatte template is aangegeven, kwalitatieve informatie om zo goed mogelijk uit te leggen welke redenen aan MREL-besluiten ten grondslag liggen; deze informatie omvat, in voorkomend geval, verwijzingen naar individuele of groepsafwikkelingsplannen, openbare besluiten of beleidsverklaringen van de afwikkelingsautoriteit, dan wel andere bewijsstukken.

(3) Für die Zwecke der Absätze 1 und 2 machen die Abwicklungsbehörden in den hierfür in Anhang II vorgesehenen Feldern nach bestem Vermögen qualitative Angaben zu den Gründen für die getroffenen MREL-Entscheidungen und verweisen gegebenenfalls auch auf individuelle oder Gruppenabwicklungspläne, öffentliche Entscheidungen oder Grundsatzerklärungen der Abwicklungsbehörde oder auf andere Begleitunterlagen.


Verordening (EG) nr. 2532/98 van de Raad is gebaseerd op artikel 132, lid 3, van het VWEU en op artikel 34, lid 3, van de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank (de statuten) waarin de Raad de bevoegdheid krijgt te bepalen binnen welke grenzen en onder welke voorwaarden de Europese Centrale Bank (de ECB) gerechtigd is om ondernemingen boeten of dwangsommen op te leggen bij niet-naleving v ...[+++]

Rechtsgrundlage der Verordnung (EG) Nr. 2532/98 des Rates sind Artikel 132 Absatz 3 des AEUV und Artikel 34.3 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (im Folgenden „Satzung“), die den Rat ermächtigen, die Grenzen und Bedingungen festzulegen, innerhalb bzw. unter denen die Europäische Zentralbank (im Folgenden „EZB“) befugt ist, Unternehmen bei Nichteinhaltung der Verpflichtungen, die sich aus ihren Verordnungen und Beschlüssen ergeben, mit Geldbußen oder in regelmäßigen Abständen zu zahlenden Strafgeldern zu belegen.


De Raad heeft van gedachten gewisseld over de vraag om welke redenen de lidstaten de teelt van genetisch gemodificeerde organismen (ggo's) op hun grondgebied aan banden zouden kunnen leggen.

Der Rat führte einen Gedankenaustausch über mögliche Rechtfertigungsgründe, die es den Mit­gliedstaaten ermöglichen würden, den Anbau von genetisch veränderten Organismen (GVO) in ihrem Hoheitsgebiet zu beschränken.


De Commissie kan onder meer besluiten beperkingen op te leggen op de invoer van door de Faeröer bovengehaalde haring en aanverwante soorten of op de toegang van vaartuigen uit de Faeröer tot EU‑havens om andere redenen dan veiligheid.

Die Maßnahmen können auch Einfuhrbeschränkungen für von den Färöern gefangene Heringe und verwandte Arten sowie Zugangsbeschränkungen für färöische Schiffe in EU-Häfen außer aus Sicherheits­gründen umfassen.


De ESMA kan eveneens per geval besluiten de redenen bekend te maken die de bevoegde autoriteit aanvoert om het advies naast zich neer te leggen.

Die ESMA kann ferner von Fall zu Fall beschließen, die von der zuständigen Behörde angegebenen Gründe für das Nichtbefolgen der Empfehlung zu veröffentlichen.


De ESMA kan eveneens per geval besluiten de redenen bekend te maken die de bevoegde autoriteiten aanvoeren om het advies naast zich neer te leggen.

Die ESMA kann ferner von Fall zu Fall beschließen, die von den zuständigen Behörden angegebenen Gründe für das Nichtbefolgen der Empfehlung zu veröffentlichen.


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te versch ...[+++]

Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entsche ...[+++]


Indien de lidstaat geen gevolg geeft aan het met redenen omkleed advies, kan de Commissie besluiten de zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

Kommt der Mitgliedstaat dieser mit Gründen versehenen Stellungnahme nicht nach, kann die Kommission beschließen, den Europäischen Gerichtshof mit dem Fall zu befassen.


Indien de Belgische autoriteiten niet binnen twee maanden na ontvangst van het met redenen omkleed advies aan het verzoek van de Commissie voldoen, kan deze besluiten de zaak aan het Europese Hof van Justitie voor te leggen.

Kommen die belgischen Behörden der Aufforderung der Kommission nicht binnen zwei Monaten nach Eingang der begründeten Stellungnahme nach, kann die Kommission den Fall an den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften verweisen.


Bij ontstentenis van een bevredigend antwoord binnen 40 dagen na de ontvangst van het met redenen omkleed advies, kan de Commissie besluiten de zaak jegens Portugal aan het Hof van Justitie voor te leggen.

Diese Aufforderung blieb unbeantwortet. Sollte die mit Gründen versehene Stellungnahme nicht innerhalb von 40 Tagen nach ihrem Eingang ordnungsgemäß beantwortet werden, so kann die Kommission die Angelegenheit an den Gerichtshof verweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen welke redenen aan mrel-besluiten' ->

Date index: 2023-08-17
w