Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractiliteit
Daar de doelstellingen van …
Door de gebruiker te programmeren gate arrays
Een besluit kunnen nemen
Gate arrays naar wens aanpassen
Gate arrays programmeren
Kunnen
Legitiem aanwenden van geweld
Legitiem vertrouwen
Rechtvaardig gebruik van geweld
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Vermogen zich te kunnen samentrekken
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «legitiem kunnen worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwi ...[+++]


maximumbedrag van de gelden die ter goede rekening kunnen worden verstrekt | maximumbedrag van de voorschotten die als gelden ter goede rekening kunnen worden verstrekt

Höchstbetrag der Vorschüsse,die gewährt werden können


zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung






contractiliteit | vermogen zich te kunnen samentrekken

Kontraktilität | Fähigkeit zur Zusammenziehung


gate arrays die door de gebruiker kunnen worden geprogrammeerd | gate arrays naar wens aanpassen | door de gebruiker te programmeren gate arrays | gate arrays programmeren

Field Programmable Gate Array


werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De doelstellingen die worden nagestreefd met de bestreden bepalingen, die getuigen van de wil van de wetgever om die waarde te waarborgen, zijn legitiem en behoren tot die doelstellingen, opgesomd in de artikelen 9 en 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, die een inmenging in de bij die artikelen beschermde fundamentele rechten kunnen verantwoorden, aangezien zij tegelijkertijd onder de bescherming van de rechten ...[+++]

Die mit den angefochtenen Bestimmungen angestrebten Ziele, die zum Bemühen des Gesetzgebers um die Gewährleistung dieses Wertes beitragen, sind legitim und gehören zu denjenigen, die in den Artikeln 9 und 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention aufgezählt werden und eine Einmischung in die durch diese Artikel geschützten Grundrechte rechtfertigen können, da sie allesamt zum Schutz der Rechte anderer, zur Verteidigung der Ordnu ...[+++]


De onderzoeken worden verricht overeenkomstig artikel 5.1.2 van de Code en overeenkomstig de Internationale Standaard voor Dopingtests en Onderzoeken om : a) atypische resultaten en afwijkende paspoortresultaten in de zin van artikel 7.4 en artikel 7.5 van de Code te onderzoeken; b) elke andere inlichting of elk ander analytisch of niet-analytisch gegeven te onderzoeken wanneer er een legitieme reden is om te vermoeden dat er een schending van antidopingregels in de zin van artikel 7.6 en artikel 7.7 van de Code kan zijn begaan; en ...[+++]

Die Untersuchungen werden gemäß Artikel 5.1.2 des Codes und gemäß dem internationalen Standard für Dopingkontrollen und Untersuchungen vorgenommen, um: a) die Prüfung von auffälligen Ergebnissen und von der Norm abweichenden Ergebnissen im biologischen Athletenpass gemäß den Artikeln 7.4 und 7.5 des Codes sicherzustellen, b) die Prüfung aller weiteren Informationen bzw. aller analytischen oder nicht analytischen Daten sicherzustellen bei begründetem Verdacht eines Verstoßes gegen Anti-Doping-Bestimmungen gemäß den Artikeln 7.6 und 7.7 des Codes und c) im Falle eines nachgewiesenen Verstoßes gegen Anti-Doping-Bestimmungen, um festzustelle ...[+++]


Het Hof wijst erop, dat de doelstellingen die door de richtlijn als „legitiem” kunnen worden beschouwd en bijgevolg kunnen rechtvaardigen dat wordt afgeweken van het principiële verbod van discriminatie op grond van leeftijd, doelstellingen zijn van sociaal beleid, zoals die in verband met het beleid op het gebied van de werkgelegenheid, de arbeidsmarkt of de beroepsopleiding.

Der Gerichtshof stellt fest, dass die Ziele, die nach der Richtlinie als „rechtmäßig“ und damit als geeignet angesehen werden können, eine Ausnahme vom Grundsatz des Verbots von Diskriminierungen aus Gründen des Alters zu rechtfertigen, sozialpolitische Ziele wie solche aus den Bereichen Beschäftigungspolitik, Arbeitsmarkt oder berufliche Bildung sind.


23. beveelt aan dat in de programma's voor rechtsbijstand die legitiem kunnen worden vastgesteld om het instellen van particuliere schadevorderingen wegens mededingingsverstorende gedragingen te vergemakkelijken, precieze voorwaarden worden opgenomen inzake het verloop van de procedure en de terugbetaling van de verleende steun, met name wanneer de zaak wordt geschikt en de inbreukmaker wordt verwezen in de kosten;

23. empfiehlt, dass Programme für Prozesskostenhilfe, die berechtigterweise beschlossen werden könnten, um die Erhebung privater Schadenersatzklagen wegen wettbewerbswidriger Verhaltensweisen zu erleichtern, präzise Bedingungen bezüglich der Verfolgung des Prozesses und der Rückerstattung dieser Hilfen beinhalten sollten, insbesondere bei einem Vergleich und einer Verurteilung des Rechtverletzers zur Übernahme der Kosten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. is van mening dat dit debat in het openbaar dient te worden gevoerd, met deelname van het maatschappelijk middenveld en nationale en internationale deskundigen; meent dat de publieke opinie in dit proces moet worden gehoord opdat allen zich in het eindresultaat van het debat kunnen terugvinden en het als legitiem kunnen erkennen;

16. ist der Auffassung, dass diese Debatte öffentlich geführt werden sollte, unter Beteiligung der Bürgergesellschaft und nationaler und internationaler Experten; ist der Auffassung, dass die Öffentlichkeit in diesen Prozess einbezogen werden sollte, damit das endgültige Ergebnis von allen anerkannt und als rechtmäßig erachtet wird;


16. is van mening dat dit debat in het openbaar dient te worden gevoerd, met deelname van het maatschappelijk middenveld en nationale en internationale deskundigen; meent dat de publieke opinie in dit proces moet worden gehoord opdat allen zich in het eindresultaat van het debat kunnen terugvinden en het als legitiem kunnen erkennen;

16. ist der Auffassung, dass diese Debatte öffentlich geführt werden sollte, unter Beteiligung der Bürgergesellschaft und nationaler und internationaler Experten; ist der Auffassung, dass die Öffentlichkeit in diesen Prozess einbezogen werden sollte, damit das endgültige Ergebnis von allen anerkannt und als rechtmäßig erachtet wird;


17. is van mening dat dit debat in het openbaar dient te worden gevoerd, met deelname van het maatschappelijk middenveld en nationale en internationale deskundigen; meent dat de publieke opinie in dit proces moet worden gehoord opdat allen zich in het eindresultaat van het debat kunnen terugvinden en het als legitiem kunnen erkennen;

17. ist der Auffassung, dass diese Debatte öffentlich geführt werden sollte, unter Beteiligung der Bürgergesellschaft und nationaler und internationaler Experten; ist der Auffassung, dass die Öffentlichkeit in diesen Prozess einbezogen werden sollte, damit das endgültige Ergebnis von allen anerkannt und als rechtmäßig erachtet wird;


Daarom zouden andere structuren die sterk gelijken op de structuur met 1860 bouwstenen kunnen worden ontwikkeld voor het verzamelen van gegevens over de verkoop van farmaceutische producten en legitiem kunnen worden gebruikt om verslagen over de verkoop van farmaceutische producten op te stellen en op de markt te brengen.

Deshalb können andere der Struktur 1860 sehr ähnliche Strukturen zur Erfassung pharmazeutischer Absatzdaten entwickelt und zur Erstellung und Vermarktung pharmazeutischer Absatzberichte rechtmäßig verwendet werden.


Verdere opheldering is ten spoedigste vereist met betrekking tot de criteria die legitiem kunnen worden aangewend voor de selectie van de uitverkoren bieder.

Als dringliche Angelegenheit bedarf es weiterer Klarstellung bei den Kriterien, die in Übereinstimmung mit der Rechtslage an die Auswahl desjenigen Anbieters angelegt werden müssen, der den Zuschlag erhält.


Tot slot heeft de Raad in zijn ontwerp-richtlijn op basis van een amendement van het Europees Parlement, duidelijk aangegeven hoe moet worden omgegaan met "cookies" en spionagesoftware, en in het bijzonder onder welke voorwaarden deze programma's legitiem kunnen worden gebruikt, met inachtneming van Richtlijn 95/46/EG.

Schließlich legte der Rat auf der Grundlage einer Abänderung des Europäischen Parlaments in seinem Richtlinienentwurf fest, wie „Cookies" und Spionageprogramme zu behandeln sind; ferner stellte er insbesondere die Bedingungen klar, unter denen diese Instrumente unter Einhaltung der Richtlinie 95/46/EG legitim verwendet werdenrfen.


w