3. is verheugd over
het streven van het Zweedse voorzitterschap naar vaststelling van een uiterste termijn voor de voltooiing van de interne markt voor elektriciteit en gas, maar onderstreept dat er ook op andere terreinen tijdschema's en termijnen moeten w
orden vastgesteld; legt er evenwel de nadruk op dat de openstelling van de markt gepaard moet gaan met de waarborgen die nodig zijn om de kwaliteit van de dienstverlening en de milieu- en veiligheidsvoorschriften te handhaven en tevens om te voorzien in de spec
...[+++]ifieke behoeften van de perifere regio's van de Gemeenschap;
3. begrüßt das Vorhaben der schwedischen Präsidentschaft, eine Frist für die Vollendung des Binnenmarkts bei Elektrizität und Gas festzulegen, betont jedoch, dass Zeitpläne und Fristen auch in anderen Bereichen notwendig sind; hebt hervor, dass die Öffnung des Marktes mit den zur Gewährleistung der Dienstleistungsqualität und der Umwelt- und Sicherheitsstandards notwendigen Schutzmaßnahmen einhergehen muss und dass auch der spezifische Bedarf der Randregionen der Gemeinschaft bedacht werden muss;