Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klinische farmacologische onderzoeken leiden
Klinische farmacologische studies leiden
Leiden van een vergadering
Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen
Minister voor Institutionele Hervormingen
Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen
Ontwikkeling voor een organisatie leiden
RUL
Rijksuniversiteit Leiden
Structurele aanpassing
Structurele hervormingen
Structurele reform
Technologie voor een organisatie ontwikkelen
Technologieontwikkeling van een organisatie leiden
Tot kapitaalimport leiden
Tot kapitaalinvoer leiden
Universiteit van Leiden

Traduction de «leiden dat hervormingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen vaardigheden evalueren om community art te leiden | eigen vaardigheden evalueren om gemeenschapskunst te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om community art te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om gemeenschapskunst te leiden

die eigenen Kompetenzen bei der Leitung von Community Art Projekten beurteilen


tot kapitaalimport leiden | tot kapitaalinvoer leiden

Kapitalzuflüsse auslösen


Rijksuniversiteit Leiden | Universiteit van Leiden | RUL [Abbr.]

Reichsuniversität Leiden | Universität Leiden


leidinggeven aan technologische ontwikkeling van een organisatie | ontwikkeling voor een organisatie leiden | technologie voor een organisatie ontwikkelen | technologieontwikkeling van een organisatie leiden

die Technologieentwicklung in einer Organisation leiten


klinische farmacologische onderzoeken leiden | klinische farmacologische studies leiden

klinisch pharmakologische Studien leiten


Minister voor Institutionele Hervormingen

Minister für die Reform der Institutionen


structurele aanpassing [ structurele hervormingen | structurele reform ]

Strukturanpassung [ Strukturreform ]


Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen

Ministerieller Ausschuss für die institutionellen Reformen


Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen

Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. is van mening dat een hervorming van de overheidsinstellingen ook moet leiden tot hervormingen van het overheidsapparaat, de verbetering en vereenvoudiging van de procedureregels in de overheidsadministratie, justitiële hervormingen en de verbetering van openbare diensten, onder meer op het vlak van gezondheid, onderwijs, watervoorziening en veiligheid;

6. vertritt die Auffassung, dass eine Reform der staatlichen Institutionen neben Verbesserungen der öffentlichen Dienstleistungen, wie Gesundheit, Bildung, Wasser und Sicherheit, auch Reformen des öffentlichen Dienstes, die Verbesserung und Vereinfachung der Verfahren in der staatlichen Verwaltung und eine Justizreform nach sich ziehen sollte;


15. onderstreept dat het doorvoeren van structurele hervormingen waardoor de arbeidsparticipatie wordt verhoogd en mensen tot de wettelijke pensioenleeftijd kunnen doorwerken, zodat de economische afhankelijkheidratio wordt verminderd, van het grootste belang is om de belastinginkomsten en de sociale en pensioenpremies te genereren die nodig zijn om de begroting van de lidstaten te consolideren en adequate, zekere en houdbare pensioenstelsels te financieren; onderstreept dat deze hervormingen op transparante wijze moeten worden doorg ...[+++]

15. betont, dass die Umsetzung von Strukturreformen, die das Ziel verfolgen, die Beschäftigungsquote zu verbessern und die Menschen in die Lage zu versetzen, bis zum Erreichen des gesetzlichen Rentenalters zu arbeiten und so den Grad wirtschaftlicher Abhängigkeit zu verringern, von höchster Bedeutung ist, um Steuereinnahmen und Beiträge zur Sozial- und Rentenversicherung zu generieren, die für die Konsolidierung der Haushalte der Mitgliedstaaten und zur Finanzierung angemessener, sicherer und nachhaltiger Altersversorgungssysteme erforderlich sind; unterstreicht, dass diese Reformen in transparenter Weise umgesetzt ...[+++]


9. benadrukt het feit dat de hervorming van het Turkse rechtsstelsel van centraal belang is voor de inspanningen om in Turkije te zorgen voor democratische consolidatie en een essentiële voorwaarde om het land te moderniseren n het feit dat deze hervorming moet leiden tot een modern, efficiënt, volledig onafhankelijk en onpartijdig rechtsstelsel waarmee een behoorlijke rechtsgang voor alle burgers gegarandeerd is; is tevreden met het derde pakket justitiële hervormingen als stap in de richting van een alomvattend hervormingsproces op ...[+++]

9. unterstreicht, dass die Reform des türkischen Justizsystems von zentraler Bedeutung für die Bemühungen um eine demokratische Konsolidierung in der Türkei und eine unverzichtbare Voraussetzung für die Modernisierung der Türkei ist, und dass diese Reform zu einem modernen, effizienten, vollständig unabhängigen und unparteiischen Justizsystem führen muss, welches allen Bürgerinnen und Bürgern ein rechtsstaatliches Verfahren garantiert; begrüßt das dritte Paket der Justizreform als Schritt in Richtung auf einen umfassenden Reformproze ...[+++]


Verscheidene lidstaten hebben dergelijke hervormingen recentelijk uitgevoerd of zijn deze aan het plannen; ONDERSTREEPT met betrekking tot pensioenstelsels dat het nemen en rigoureus uitvoeren van maatregelen om de financiële gevolgen van de stijgende levensverwachting op de pensioenuitgaven te ondervangen, zoals de verlenging van het beroepsleven door de leeftijd waarop mensen werkelijk met pensioen gaan te verhogen door de pensioen­gerechtigde leeftijd of pensioen­uitkeringen aan te passen aan veranderingen in de levens­verwachting en de werkgelegenheid voor jongeren te verbeteren, een cruciaal punt is dat in de lidstaten ernstige ove ...[+++]

In mehreren Mitgliedstaaten sind solche Reformen in jüngster Zeit durchgeführt wor­den oder in Planung; HEBT in Bezug auf die Altersversorgungssysteme HERVOR, dass die Annahme und entschlossene Durchführung von Maßnahmen zur Bekämpfung der finanziellen Auswirkungen der absehbaren längeren Lebenserwartung auf die Renten­zah­lungen, wie beispielsweise die Verlängerung der Lebensarbeitszeit, die Anhebung des tat­sächlichen Renteneintrittsalters durch die Anpassung des Renteneintrittsalters und der Rentenansprüche an die höhere Lebenserw ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. ONDERSTREEPT dat het in de huidige economische omstandigheden van cruciaal belang is dat begrotingsconsolidatie en het herstel van de financiële stabiliteit gepaard gaan met goed uitgedachte structurele hervormingen die gericht zijn op de bevordering van duur­zame groei en concurrentievermogen, op duurzame correctie van macro-economische onevenwichtigheden via productiviteitsverhogingen, alsook op het versterken van het aanpassingsvermogen van de economie en op het verminderen van verstorende belastingaftrek die overmatige schuldenlast bevordert; ONDERSTREEPT dat een meer gecoördineerde aanpak van hervormingen op het niveau van de lidstaten en op EU-n ...[+++]

18. BETONT, dass es angesichts der derzeitigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen von entscheidender Bedeutung ist, dass Haushaltskonsolidierung und Wiederherstellung der Finanzstabilität mit wohldurchdachten Strukturreformen einhergehen, mit denen nachhal­ti­ges Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und eine nachhaltige Korrektur der makroöko­nomi­schen Ungleichgewichte durch Produktivitätssteigerungen und Verbesserung der Anpas­sungsfähigkeit der Wirtschaft sowie durch Verringerung wettbewerbsverzerrender Steuer­erleichterungen, die zu exzessiver Verschuldung führen, gefördert werden ...[+++]


De EU moedigt hervormingen aan die leiden tot een bredere participatie van de bevolking aan het politieke proces.

Die EU ruft zu Reformen auf, die eine stärkere Einbeziehung der Bevölkerung in den politischen Prozess bewirken.


Op een bijeenkomst van de Commissie buitenlandse zaken in januari 2003 legde de minister van Buitenlandse Zaken van Iran de nadruk op de bijzondere bepalingen van de islamitische wetgeving alsmede op het feit dat de scheiding der machten in Iran ertoe kan leiden dat hervormingen van de regering op weerstand kunnen stuiten van de rechterlijke macht, met name als het gaat om steniging en openbare executies.

In einer Sitzung des Auswärtigen Ausschusses vom Januar 2003 wies der Außenminister Irans auf die besonderen Bestimmungen des islamischen Rechts und den Umstand hin, dass die Gewaltenteilung im Iran auf Widerstand der Judikative gegen die Reformen der Regierung stoßen würde, insbesondere soweit es um Steinigungen und öffentliche Hinrichtungen geht.


1. juicht de vanaf oktober 2001 in Turkije doorgevoerde hervormingen toe, met name omdat deze door de Turkse bevolking als een belangrijke verbetering worden ervaren en belangrijke uitingen zijn van de wil van Turkije vorderingen te blijven maken op weg naar de naleving van de criteria van Kopenhagen; spoort Turkije aan met de hervormingen door te gaan; is van mening dat de hervormingen beoordeeld moeten worden op grond van hun uitvoering; wijst erop dat de politieke bereidheid om de staatkundige hervorming voort te zetten, met nam ...[+++]

1. begrüßt die Reformen, die die Türkei seit Oktober 2001 durchgeführt hat, vor allem deshalb, weil sie von der Bevölkerung als wesentliche Verbesserung wahrgenommen werden und weil sie wichtige Anzeichen dafür sind, dass die Türkei zu Fortschritten in Richtung auf die Erfüllung der Kopenhagener Kriterien bereit ist; ermutigt die Türkei, mit den Reformen fortzufahren; ist der Auffassung, dass diese Reformen danach bewertet werden ...[+++]


De Europese Unie bevestigt opnieuw haar bereidheid om de samenwerking met de Republiek Kroatië uit te breiden en te intensiveren, indien de nieuwe regering ernstige hervormingen nastreeft waarbij de democratische instellingen worden versterkt, de naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden wordt verbeterd en economische hervormingen worden doorgevoerd, en maatregelen neemt die leiden tot etnische verzoening en tot vrede en stabiliteit in de regio.

Die Europäische Union bekräftigt ihre Bereitschaft, ihre Zusammenarbeit mit der Republik Kroatien weiterzuentwickeln und zu intensivieren, sofern die künftige Regierung im Zuge bedeutsamer Reformen die demokratischen Institutionen ausbaut, die Menschenrechte und Grundfreiheiten verstärkt achtet, wirtschaftliche Reformen durchführt und Maßnahmen ergreift, die zu einer ethnischen Aussöhnung und zu Frieden und Stabilität in der Region führen.


Aangezien deze hervormingen echter leiden tot een duidelijke verslechtering van het feitelijke tekort in 2001 en van het structurele tekort in de jaren 2001/2002, herhaalt de Raad zijn aanbeveling de hervormingen met de grootste omzichtigheid ten uitvoer te leggen, teneinde geen blijvende verslechtering van het structurele tekort te veroorzaken.

Da diese Reformen allerdings zu einer deutlichen Verschlechterung des tatsächlichen Defizits in 2001 wie auch des strukturellen Defizits in den Jahren 2001/02 führen werden, wiederholt der Rat seine Empfehlung, die Reformen mit größter Vorsicht umzusetzen, um keine dauerhafte Verschlechterung des strukturellen Defizits zu bewirken.


w