A. overwegende dat het weliswaar nog niet mogelijk is om uitsluitend gebruik te ma
ken van de algemene wetgeving op de concurrentie als juridisch systeem dat hier van toepassing is, maar dat de doelstelling van het liberaliseringsproces voor de markt voor telecommunicatie en aanverwante diensten op lange termijn een doeltreffende concurrentie is, dat dus alle regelgevende maatregelen die voorgesteld
worden instrumenten moeten zijn die uiteindelijk tot die doeltre
ffende concurrentie leiden ...[+++], en als zodanig afgeleid moeten zijn van de algemene wetgeving op de concurrentie en onder toezicht moeten staan van de nationale mededingingsautoriteiten, waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van gebruikers en consumenten; benadrukt echter dat de definitie van de markten zodanig moet zijn dat deze voor exploitanten op kleinere markten niet discriminerend of nadelig is,A. in der Erwägung, daß es zwar noch nicht möglich ist, ausschließlich die allgemeinen Wettbewerbsregeln als anwendba
res Rechtssystem zu verwenden, daß aber langfristig das Ziel des Liberalisierungsprozesses im telekommunikationsbezogenen Markt der wirksame Wettbewerb ist und alle vorgeschlagenen Regulierungsmaßnahm
en Instrumente sein sollten, die letztendlich zum wirksamen Wettbewerb hinführen, wie er sich aus den allgemeinen Wettbewerbsregeln ableitet und der unter der Aufsicht der einzelstaatlichen Wettbewerbsbehörden steht, wobei
...[+++] die Rechte der Benutzer und Verbraucher berücksichtigt werden, daß aber auch betont werden muß, daß die Betreiber in kleineren Märkten durch die Marktdefinitionen nicht diskriminiert oder benachteiligt werden dürfen,