Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leiden tot een veilige oplossing waaraan " (Nederlands → Duits) :

6. dringt er tegelijk op aan dat er onmiddellijk een waarachtig, voor iedereen openstaand politiek proces op gang wordt gebracht waaraan alle democratische politieke krachten en maatschappelijke organisaties deelnemen en dat de basis zou kunnen vormen voor een vreedzame en onomkeerbare overgang naar democratie in Syrië; is in dit verband verheugd over de verklaring van de voorzitter van de Veiligheidsraad van de VN van 3 augustus 2011, waarin wordt beklemtoond dat de enige oplossing voor de huidige crisis in Syri ...[+++]

6. fordert gleichzeitig einen unverzüglich einzuleitenden echten und integrativen politischen Prozess unter Beteiligung aller demokratischen politischen Akteure und Organisationen der Zivilgesellschaft, der die Grundlage eines friedlichen und unumkehrbaren Übergangs zur Demokratie in Syrien sein könnte; begrüßt in diesem Zusammenhang die vom Vorsitz des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen am 3. August 2011 abgegebene Erklärung zu Syrien, in der hervorgehoben wird, dass die einzige Lösung für die derzeitige K ...[+++]


Ook een aanpak waarbij twee of meer landen betrokken zijn, kan voordelen bieden. Dit geldt met name voor landen die geen kernenergieprogramma hebben of slechts een beperkt programma hebben, aangezien een dergelijke aanpak kan leiden tot een veilige oplossing waaraan voor de betrokken partners minder kosten verbonden zijn.

Ein regionales Konzept, an dem zwei oder mehr Länder beteiligt sind, könnte ebenfalls Vorteile bieten, insbesondere für Länder, die noch kein bzw. nur ein begrenztes Kernenergieprogramm haben, insofern, als dadurch eine sichere und weniger kostspielige Lösung für alle Beteiligten erreicht würde.


32. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; uit evenwel zijn spijt over de agressieve retoriek die met betrekking tot de geschillen nog steeds door partijen wordt gebruikt en steunt de oproep van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties Ban Ki-moon tot een verdubbelde inspanning om te voorkomen dat er acties worden ondernomen die tot hervatting van de vijandelijkheden in Abchazië zouden kunnen ...[+++]

32. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die territoriale Integrität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und unterstützt die anhaltenden Bemühungen der georgischen Staatsorgane um eine Beilegung der internen Konflikte in Abchasien und Südossetien; bedauert jedoch die anhaltende aggressive Rhetorik der Beteiligten in Bezug auf diesen Konflikt und unterstützt den Aufruf des UN-Generalsekretärs Ban Ki-moon, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, damit es nicht zu einem Wiederaufflam ...[+++]


32. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; uit evenwel zijn spijt over de agressieve retoriek die met betrekking tot de geschillen nog steeds door partijen wordt gebruikt en steunt de oproep van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties Ban Ki-moon tot een verdubbelde inspanning om te voorkomen dat er acties worden ondernomen die tot hervatting van de vijandelijkheden in Abchazië zouden kunnen ...[+++]

32. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die territoriale Integrität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und unterstützt die anhaltenden Bemühungen der georgischen Staatsorgane um eine Beilegung der internen Konflikte in Abchasien und Südossetien; bedauert jedoch die anhaltende aggressive Rhetorik der Beteiligten in Bezug auf diesen Konflikt und unterstützt den Aufruf des UN-Generalsekretärs Ban Ki-moon, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, damit es nicht zu einem Wiederaufflam ...[+++]


31. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; uit evenwel zijn bezorgdheid over de agressieve retoriek die met betrekking tot de geschillen nog steeds wordt gebruikt en steunt de oproep van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties tot een verdubbelde inspanning om te voorkomen dat er acties worden ondernomen die tot hervatting van de vijandelijkheden in Abchazië zouden kunnen leiden ...[+++]

31. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die territoriale Integrität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und unterstützt die anhaltenden Bemühungen der georgischen Staatsorgane um eine Beilegung der internen Konflikte in Abchasien und Südossetien; bedauert jedoch die anhaltende aggressive Rhetorik der Beteiligten in Bezug auf diesen Konflikt und unterstützt den Aufruf des UN-Generalsekretärs, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, damit es nicht zu einem Wiederaufflammen der Fein ...[+++]


Het maakt nogal uit of iemand slechts in een veilige situatie verkeert of dat hij of zij in afwachting van een duurzame oplossing (terugkeer, lokale integratie of hervestiging) een acceptabel leven kan leiden.

Es ist ein Unterschied, ob sich jemand einfach nur in Sicherheit befindet oder aber in der Zeit, in der er auf eine dauerhafte Lösung (egal ob Rückkehr, lokale Integration oder Neuansiedlung) wartet, ein menschenwürdiges Leben führen kann.


Het maakt nogal uit of iemand slechts in een veilige situatie verkeert of dat hij of zij in afwachting van een duurzame oplossing (terugkeer, lokale integratie of hervestiging) een acceptabel leven kan leiden.

Es ist ein Unterschied, ob sich jemand einfach nur in Sicherheit befindet oder aber in der Zeit, in der er auf eine dauerhafte Lösung (egal ob Rückkehr, lokale Integration oder Neuansiedlung) wartet, ein menschenwürdiges Leben führen kann.


Een spoedige oplossing van het Trans-Dnjestrische conflict zal niet alleen leiden tot een Moldavië dat een eenheid vormt, maar ook tot een stabieler en veiliger Europa.

Eine rasche Beilegung des Transnistrien-Konflikts wird nicht nur zur Einheit der Republik Moldau führen, sondern auch zu einem stabileren und sichereren Europa.


De Raad steunt alle initiatieven die op dit gebied door de bevoegde internationale instanties genomen zijn – met name de OVSE in Zuid-Ossetië en de VN in Abchazië – om bij te dragen aan een aanvaardbare oplossing die kan leiden tot een normalisering van de politieke en economische betrekkingen. Zo’n oplossing moet ook een veilige terugkeer van de vluchtelingen garanderen.

Der Rat unterstützt alle Anstrengungen, die von den zuständigen internationalen Instanzen, namentlich der OSZE in Süd-Ossetien sowie der UNO in Abchasien, unternommen werden, um zu annehmbaren Lösungen beizutragen, die eine Normalisierung der politischen und wirtschaftlichen Beziehungen herbeiführen und die sichere Rückkehr der Flüchtlinge gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leiden tot een veilige oplossing waaraan' ->

Date index: 2024-02-19
w