Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leiden waarbij soms veel » (Néerlandais → Allemand) :

Sommige lidstaten hanteren één vergunningprocedure voor alle projecttypen, andere hebben er twee of meer (soms veel meer), maar er zijn ook lidstaten met een tweefasensysteem waarbij de vergunning voor sommige aspecten van een project onder een bepaald deel van de wetgeving valt (bijv. ruimtelijke ordening) en andere aspecten onder een ander deel (bijv. milieuwetgeving).

Einige Mitgliedstaaten wenden ein einziges Genehmigungsverfahren auf alle Projektarten an, andere nutzen zwei oder mehr (in einigen Fällen sehr viel mehr). Wiederum andere greifen auf ein zweistufiges System zurück, was bedeutet, dass einige Teile eines Projekts auf der Grundlage einer Gruppe von Rechtsvorschriften (z. B. für die Flächennutzungsplanung) genehmigt werden, über andere Teile hingegen anhand anderer Rechtsvorschriften (z. B. zur Erteilung einer Umweltgenehmigung) entschieden wird.


G. overwegende dat het vrije verkeer van goederen een van de hoekstenen van de EU vormt en dat de Unie een eenvormig typegoedkeuringsstelsel en geharmoniseerde kentekenbewijzen voor motorvoertuigen heeft ingevoerd; dat het daardoor veel eenvoudiger is geworden om een auto in een andere lidstaat te kopen of naar een andere lidstaat over te brengen; overwegende dat Europese burgers die in een andere lidstaat gaan wonen en hun wagen willen meenemen, geconfronteerd worden met lange en ingewikkelde procedures, waarbij soms documenten ver ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der freie Warenverkehr ein Eckpfeiler der EU ist und die Union ein einheitliches System für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen sowie einheitliche Zulassungsbescheinigungen für Kraftfahrzeuge eingeführt hat; in der Erwägung, dass der Erwerb von Kraftfahrzeugen in anderen Mitgliedstaaten oder die Überführung eines Fahrzeugs in einen anderen Mitgliedstaat dadurch weitaus einfacher geworden sind; in der Erwägung, dass europäische Bürger, die sich in einem anderen Mitgliedstaat niederlassen und ihr Auto mitnehmen wollen, mit langwierigen und komplizierten Verfahren konfrontiert sind, wobei Dokumente, die es in ...[+++]


C. overwegende dat de Commissie door haar initiatiefrecht en als hoedster van de Verdragen bij het voorstellen van nieuw beleid en nieuwe wetgeving een bijzondere rol te vervullen heeft en de plicht heeft om te zoeken naar instrumenten die in verhouding staan tot en passen bij de doelstellingen en tot win-win-situaties leiden, waarbij soms ogenschijnlijk tegenstrijdige doelstellingen en belangen met elkaar worden verzoend,

C. in der Erwägung, dass der Kommission aufgrund ihres Initiativrechts und ihrer Funktion als Hüterin der Verträge eine besondere Rolle zukommt und dass sie, wenn es darum geht, neue politische Maßnahmen und Rechtsvorschriften vorzuschlagen, verpflichtet ist, solche Instrumente zu wählen, die den Zielen angemessen und darauf ausgerichtet sind, Situationen zu erreichen, die manchmal augenscheinlich widersprüchliche Ziele und Interessen miteinander vereinbaren und allen Beteiligten das Gefühl vermitteln, davon zu profitieren,


C. overwegende dat de Commissie door haar initiatiefrecht en als hoedster van de Verdragen bij het voorstellen van nieuw beleid en nieuwe wetgeving een bijzondere rol te vervullen heeft en de plicht heeft om te zoeken naar instrumenten die in verhouding staan tot en passen bij de doelstellingen en tot win-win-situaties leiden, waarbij soms ogenschijnlijk tegenstrijdige doelstellingen en belangen met elkaar worden verzoend,

C. in der Erwägung, dass der Kommission aufgrund ihres Initiativrechts und ihrer Funktion als Hüterin der Verträge eine besondere Rolle zukommt und dass sie, wenn es darum geht, neue politische Maßnahmen und Rechtsvorschriften vorzuschlagen, verpflichtet ist, solche Instrumente zu wählen, die den Zielen angemessen und darauf ausgerichtet sind, Win-win-Situationen zu erreichen, die manchmal augenscheinlich widersprüchliche Ziele und Interessen miteinander vereinbar machen,


verzoekt de EU en haar lidstaten om een door politici en zakenmensen gestuurde overgangsfase voor de energiemix in te leiden, waarbij het gebruik van fossiele brandstoffen in de lidstaten en op het Europese niveau stapsgewijs en met de actieve ondersteuning van de overheid eerst gedeeltelijk en later volledig wordt verminderd en vervangen door hernieuwbare energiebronnen, en om daarbij zo veel mogelijk samen te werken met andere landen en internationale organisaties;

fordert die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten auf, eine politisch gelenkte und unternehmerisch geführte Übergangsphase im Energiemix sicherzustellen, während der mittels aktiver Unterstützung der öffentlichen Hand in den Mitgliedstaaten und auf europäischer Ebene sowie unter Berücksichtigung eines höchstmöglichen Maßes an Zusammenarbeit mit anderen Ländern und internationalen Organisationen der Gebrauch fossiler Brennstoffe schrittweise durch den Einsatz von erneuerbaren Energiequellen ergänzt und später eingeschränkt und ersetzt wird;


daarenboven beschikken ondernemingen die grote investeringen doen, gewoonlijk over een aanzienlijke onderhandelingsmacht ten opzichte van de steunverlenende instanties, wat tot een spiraal van steeds genereuzere steuntoezeggingen kan leiden waarbij soms veel meer steun wordt toegekend dan nodig is om de respectieve regionale handicaps te compenseren.

außerdem verfügen Großinvestoren gegenüber den Vergabebehörden über beträchtliche Verhandlungsmacht, so dass die Mitgliedstaaten dazu neigen, sich gegenseitig mit großzügigen Beihilfeversprechen zu überbieten, die jedoch über das Maß hinausgehen, das zum Ausgleich regionaler Nachteile erforderlich wäre.


D. overwegende dat veel mensen met een intellectuele, psychische of fysieke handicap in sommige landen nog steeds gedwongen in instellingen verblijven, vaak door het ontbreken van aangepaste voorzieningen die hen in staat stellen een onafhankelijk bestaan te leiden, en soms worden onderworpen aan vernederingen en onmenselijke behandeling (zoals opsluiting in slaapkooien of andere vormen van gevangenhouding),

D. in der Erwägung, dass viele Menschen mit geistigen, psychischen und körperlichen Behinderungen in einigen Ländern noch immer in Anstalten verwahrt werden, und zwar häufig, weil es keine angemessenen Einrichtungen gibt, die ein eigenständiges Leben ermöglichen würden, und manchmal unwürdige und unmenschliche Behandlung wie das Einschließen in käfigartigen Betten oder auf andere Weise erleiden müssen,


D. overwegende dat veel mensen met een intellectuele, psychische of fysieke handicap in sommige landen nog steeds gedwongen in instellingen verblijven, vaak door het ontbreken van aangepaste voorzieningen die hen in staat stellen een onafhankelijk bestaan te leiden, en soms worden onderworpen aan vernederingen en onmenselijke behandeling (zoals opsluiting in slaapkooien of andere vormen van gevangenhouding),

D. in der Erwägung, dass viele Menschen mit geistigen, psychischen und körperlichen Behinderungen in einigen Ländern noch immer in Anstalten verwahrt werden, und zwar häufig, weil es keine angemessenen Einrichtungen gibt, die ein eigenständiges Leben ermöglichen würden, und manchmal unwürdige und unmenschliche Behandlung wie das Einschließen in käfigartigen Betten oder auf andere Weise erleiden müssen,


Sommige lidstaten hanteren één vergunningprocedure voor alle projecttypen, andere hebben er twee of meer (soms veel meer), maar er zijn ook lidstaten met een tweefasensysteem waarbij de vergunning voor sommige aspecten van een project onder een bepaald deel van de wetgeving valt (bijv. ruimtelijke ordening) en andere aspecten onder een ander deel (bijv. milieuwetgeving).

Einige Mitgliedstaaten wenden ein einziges Genehmigungsverfahren auf alle Projektarten an, andere nutzen zwei oder mehr (in einigen Fällen sehr viel mehr). Wiederum andere greifen auf ein zweistufiges System zurück, was bedeutet, dass einige Teile eines Projekts auf der Grundlage einer Gruppe von Rechtsvorschriften (z. B. für die Flächennutzungsplanung) genehmigt werden, über andere Teile hingegen anhand anderer Rechtsvorschriften (z. B. zur Erteilung einer Umweltgenehmigung) entschieden wird.


In dat verband verheugt de Raad zich over de recente inspanningen van de Commissie, vooral in het vijfde kaderprogramma op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling, ter verbetering van de transparantie en de uitvoerige weergave van de beraadslagingen die leiden tot besluiten betreffende de selectie van voorstellen en van de procedures voor de keuze van de beoordelaars, waarbij eventuele belangenverstrengeling zo veel mogelijk wordt voor ...[+++]

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat die Anstrengungen, die die Kommission in letzter Zeit insbesondere beim Fünften Rahmenprogramm im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung unternommen hat, um die Transparenz und die Erstellung detaillierter Protokolle über die zu den Entscheidungen führenden Beratungen betreffend die Auswahl der Vorschläge sowie die Verfahren für die Auswahl der Gutachter zu verbessern und somit potenzielle Interessenkonflikte soweit wie möglich zu vermeiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leiden waarbij soms veel' ->

Date index: 2024-01-28
w