Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leiders hebben elke gelegenheid aangegrepen " (Nederlands → Duits) :

Hun leiders hebben elke gelegenheid aangegrepen om president Bush te herinneren aan het feit dat zij graag zouden zien dat de visumplicht vereenvoudigd of helemaal afgeschaft zou worden, zodat hun burgers naar de Verenigde Staten zouden kunnen reizen onder het visumontheffingsprogramma, net als de onderdanen van de West-Europese landen.

Deren Staats- und Regierungschefs ließen keine Gelegenheit aus, Präsident Bush daran zu erinnern, dass ihr Ziel eine Vereinfachung der Visabestimmungen oder sogar eine komplette Aufhebung der Visumspflicht ist, damit ihre Bürger genauso wie die Staatsangehörigen der westeuropäischen Länder im Rahmen des Programms zur Aufhebung der Visumspflicht in die USA reisen können.


Voorzitter Barroso en commissaris Michel hebben elke gelegenheid aangegrepen, waaronder de Afrika-EU-Top van enkele dagen geleden, om nog resterende obstakels weg te nemen.

Präsident Barroso und Kommissar Michel haben jede Gelegenheit, darunter auch das letzte Afrika-EU-Gipfeltreffen, genutzt, um noch bestehende Hindernisse zu beseitigen.


Voorzitter Barroso en commissaris Michel hebben elke gelegenheid aangegrepen, waaronder de Afrika-EU-Top van enkele dagen geleden, om nog resterende obstakels weg te nemen.

Präsident Barroso und Kommissar Michel haben jede Gelegenheit, darunter auch das letzte Afrika-EU-Gipfeltreffen, genutzt, um noch bestehende Hindernisse zu beseitigen.


Jongeren hebben de gelegenheid gekregen om in het buitenland te studeren – meer dan 2,5 miljoen studenten hebben de afgelopen 25 jaar deze kans aangegrepen.

Jungen Menschen eröffnet er die Chance, im Ausland zu studieren. Von dieser Möglichkeit haben in den letzten 25 Jahren über 2,5 Millionen Studierende Gebrauch gemacht.


De burgers hebben elke gelegenheid, waaronder het recente referendum in Ierland, aangegrepen om te protesteren tegen het grote sociale tekort dat zij zien in de beleidsmaatregelen van de Raad en de Commissie.

Die Bürger haben jede Gelegenheit einschließlich des jüngsten Referendums in Irland ergriffen, um gegen das in der Politik des Rates und der Kommission erkannte enorme soziale Defizit zu protestieren.


Momenteel wordt elke gelegenheid aangegrepen om de bezorgdheid over het milieu op bilaterale en multilaterale fora aan de orde te stellen om zo samen met deze landen de schouders eronder te kunnen zetten.

Heute wird jede Gelegenheit ergriffen, um Umweltbelange in bilateralen und multilateralen Foren zur Sprache zu bringen und zu versuchen, diese Länder ebenfalls dafür zu gewinnen.


Het belang van deze inspanningen voor de openstelling van markten werd vorig jaar erkend in het verslag dat de Commissie over de Lissabonstrategie heeft opgesteld voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad[4]. De Europese leiders hebben in dat verband hun steun toegezegd en voorgesteld dat elk jaar verslag wordt uitgebracht over de markttoegang, waarbij de landen en sectoren worden aangewezen waar aanzienlijke b ...[+++]

Die Bedeutung dieser Bemühungen um die Öffnung der Märkte wurde im vergangenen Jahr in dem Bericht der Kommission über die Umsetzung der Lissabonner Strategie bei der Frühjahrstagung des Europäischen Rats[4] anerkannt und von den europäischen Staats- und Regierungschefs gebilligt, die vorschlugen, jährlich über den Marktzugang zu berichten und Länder und Sektoren zu ermitteln, in denen noch größere Schranken bestehen.


Slechts drie lidstaten (CZ, FI, LV) hebben echter de gelegenheid aangegrepen om met gerichte programma’s te komen.

Nur drei Mitgliedstaaten (CZ, FI, LV) haben die Möglichkeit genutzt, spezielle Programme aufzulegen.


In november 2005 hebben de leiders van het partnerschap zich tijdens de top ter gelegenheid van de tiende verjaardag van het euro-mediterrane proces opnieuw op dit proces vastgelegd en hebben zij met de gezamenlijke goedkeuring van een vijfjarig werkprogramma een herijking van de activiteiten uitgevoerd[7].

Anlässlich des 10. Jahrestages der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft haben die führenden Vertreter der beteiligten Länder im November 2005 ihre Zusagen bekräftigt und ein Fünfjahresprogramm [7] verabschiedet, das eine Neuausrichtung der Maßnahmen vorsieht.


Andere lidstaten, zoals Portugal, Oostenrijk, Griekenland en Spanje, hebben de eerste NAP's/int. als een gelegenheid aangegrepen om soortgelijke coördinatie- en/of overlegstructuren aan te kondigen.

Andere Mitgliedstaaten wie Portugal, Österreich, Griechenland und Spanien haben in ihren ersten NAP (Eingliederung) die Einrichtung ähnlicher Koordinierungs- und/oder Konsultationsstrukturen angekündigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leiders hebben elke gelegenheid aangegrepen' ->

Date index: 2024-04-29
w