Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leiding van onze collega eva joly » (Néerlandais → Allemand) :

− (EN) Ik ben zeer ingenomen met deze resolutie, die onder leiding van onze collega Eva Joly tot stand is gekomen en waarin blijdschap wordt geuit over het feit dat de PPV in 2009 een kader is blijven bieden voor een open, democratische en diepgaande dialoog tussen de Europese Unie en de ACS-landen en wordt aangedrongen op een versterkte politieke dialoog; waarin de positieve reactie wordt verwelkomd van de nieuwe commissaris voor de handel op het verzoek van meerdere ACS-landen en -regio's om op de controversiële kwesties die in de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten aan de orde waren gesteld terug te komen ...[+++]

– Ich zolle dieser Entschließung, die unter der Führung unserer Kollegin Eva Joly entstanden ist, meinen Beifall. Dort heißt es, dass es begrüßt wird, dass die PPV auch 2009 den Rahmen für einen offenen, demokratischen und vertieften Dialog zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten über das Cotonou-Partnerschaftsabkommen, einschließlich der WPA-Verhandlungen, geboten hat, und man fordert einen weiter reichenden politischen Dialog. Man begrüßt die positive Haltung des neuen für Handelsfragen zuständigen Mitglieds der Kommission zu der Forderung mehrerer AKP-Länder und -Regionen nach eine ...[+++]


– (EN) Ik heb mijn steun gegeven aan het verslag onder leiding van onze collega Mikolášik inzake kwaliteits- en veiligheidsnormen voor menselijke organen die bestemd zijn voor transplantatie, omdat het een zeer dringende maatregel behelst ter verbetering van de levensverwachting van meer dan 60 000 mensen in Europa die wachten op een transplantatie.

– Ich habe den von unserem Kollegen Miroslav Mikolášik geleiteten Bericht über Qualitäts- und Sicherheitsstandards für zur Transplantation bestimmte menschliche Organe als eine sehr dringende Maßnahme zur Verbesserung der Lebenserwartung von über 60 000 Menschen in Europa, die auf eine Transplantation warten, unterstützt.


Zoals mijn collega’s weten, heeft het Parlement een werkgroep onder de zeer bekwame leiding van onze collega Dagmar Roth-Behrendt, die de verbetering van de werkzaamheden van ons Parlement onderzoekt.

Wie den Kolleginnen und Kollegen sicher bekannt ist, hat das Parlament eine Arbeitsgruppe unter dem sehr guten Vorsitz unserer Kollegin Dagmar Roth-Behrendt eingesetzt, die sich mit der Verbesserung der Arbeit unseres Parlaments befasst hat.


Deze verkiezingen voldoen in geen geval aan de internationale maatstaven, zo heeft de EU-waarnemingsmissie geconcludeerd, onder leiding van onze collega Max van den Berg, die in moeilijke omstandigheden uitstekend werk heeft verricht.

Die Wahlen erfüllen die internationalen Standards bei Weitem nicht, so die Schlussfolgerung der EU-Wahlbeobachtungsmission unter Leitung von Max van den Berg, die unter schwierigen Bedingungen hervorragende Arbeit geleistet hat.


Onder leiding van vicevoorzitter van de Commissie Ashton blijven we samen met onze collega's van humanitaire hulp de Haïtianen bijstaan in de nasleep van deze verschrikkelijke gebeurtenis".

In Zusammenarbeit mit unseren Kollegen von der Humanitären Hilfe und unter Leitung von Vizepräsidentin Ashton werden wir den Haitianern weiter beistehen, um diese Katastrophe zu bewältigen.“


In de lente heeft een parlementaire commissie onder de leiding van onze collega Daniel Cohn-Bendit de gevangenissen in de buurt van Istanboel en Ankara bezocht en zij heeft een aantal voorstellen voorgelegd aan de minister van Justitie.

Im Frühjahr besuchte ein parlamentarischer Ausschuss unter Leitung unseres Kollegen Daniel Cohn-Bendit die Gefängnisse in der Nähe von Istanbul und Ankara und legte dem Justizminister einige Vorschläge vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leiding van onze collega eva joly' ->

Date index: 2021-08-31
w