Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoofdstuk
Hoofdstuk 2-vliegtuig

Traduction de «letter k hoofdstuk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

von einem Kapitel zum anderen übertragene Mittel




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Noch de PPA’s in het algemeen noch de afzonderlijke PPA’s zijn opgenomen in het aanhangsel bij bijlage IV bij de Toetredingsakte, vermeld onder punt 1, letter b, hoofdstuk 3 van bijlage IV, dat de lijst van bestaande steunmaatregelen bevat.

In der Anlage nach Anhang IV Punkt 3 Nummer 1 Buchstabe b zur Beitrittsakte, welche das Verzeichnis der bestehenden Beihilfen enthält, sind weder die PPA im Allgemeinen, noch die einzelnen PPA konkret aufgeführt.


1) In artikel 6, lid 1, letter c), tweede zin, dient de formulering in fine "hoofdstuk V, voorschrift 12(r), van het Solas-verdrag van 1974" uit de oorspronkelijke tekst van Richtlijn 98/18/EG, zoals gepubliceerd in het Publicatieblad, weer te worden opgenomen ter vervanging van de aangepaste formulering "hoofdstuk V, voorschrift 12, van het SOLAS-Verdrag van 1974" in de tekst van het herschikkingsvoorstel.

1) In Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c Satz 2 sollte der angepasste Textteil „nach Regel 12 Kapitel V des SOLAS-Übereinkommens von 1974“, der im Text des Vorschlags für eine Neufassung erscheint, gestrichen und stattdessen die Formulierung „nach Kapitel V Regel 12 Buchstabe r) des SOLAS-Übereinkommens“, die Bestandteil der ursprünglichen Richtlinie 98/18/EG ist, die in dieser Form im Amtsblatt veröffentlicht wurde, wieder eingesetzt werden.


Hoofdstuk 2, punt 6, van bijlage 11 (3) bij het Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart van 1944 vereist de classificatie van het luchtruim in voor luchtverkeerdiensten bestemde delen van bepaalde afmetingen, met letters aangeduid (klasse A tot en met klasse G), waarbinnen specifieke soorten vluchten kunnen worden uitgevoerd en waarvoor luchtverkeersdiensten en operationele voorschriften zijn vastgesteld.

Kapitel 2 Absatz 6 von Anhang 11 (3) des Abkommens von Chicago von 1944 über die Internationale Zivilluftfahrt schreibt die Klassifizierung des Luftraums in Lufträume festgelegter Ausmaße für Flugverkehrsdienste vor, die mit Buchstaben (Klasse A bis Klasse G) bezeichnet werden, innerhalb deren bestimmte Arten von Flügen durchgeführt werden dürfen und für die Flugverkehrsdienste und Betriebsvorschriften festgelegt sind.


„luchtruimclassificatie”: de classificatie van het luchtruim in voor luchtverkeerdiensten bestemde delen van bepaalde afmetingen, met letters aangeduid, waarbinnen specifieke soorten vluchten kunnen worden uitgevoerd en waarvoor luchtverkeersdiensten en operationele voorschriften zijn vastgesteld. Delen van het luchtruim voor luchtverkeersdiensten worden geclassificeerd als klasse A tot en met G overeenkomstig hoofdstuk 2, punt 6.1, van bijlage 11 (7) bij het Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart van 1944.

„Luftraumklassifizierung“ ist die Klassifizierung des Luftraums in alphabetisch bezeichnete Lufträume festgelegter Ausmaße für Flugverkehrsdienste, innerhalb deren bestimmte Arten von Flügen durchgeführt werden dürfen und für die Flugverkehrsdienste und Betriebsvorschriften festgelegt sind. Lufträume für Flugverkehrsdienste werden gemäß den Bestimmungen von Kapitel 2 Absatz 6.1 von Anhang 11 (7) des Abkommens von Chicago über die Internationale Zivilluftfahrt als Lufträume der Klassen A bis G klassifiziert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Amendement 25 BIJLAGE, PUNT 1, LETTER k) Hoofdstuk 5, Bijlage II, aanhangsel 1, punt 6.1.3 bis (nieuw) (Richtlijn 97/24/EG)

Abänderung 25 ANHANG NUMMER 1 BUCHSTABE k Kapitel 5 Anhang II Anlage 1 Abschnitt 6.1.3 a (neu) (Richtlinie 97/24/EG)


Amendement 26 BIJLAGE, PUNT 1, LETTER m) Hoofdstuk 5, Bijlage II, aanhangsel 1, punt 7.2.1 bis (nieuw) (Richtlijn 97/24/EG)

Abänderung 26 ANHANG NUMMER 1 BUCHSTABE m Kapitel 5 Anhang II Anlage 1 Abschnitt 7.2.1a (neu) (Richtlinie 97/24/EG)


Amendement 27 BIJLAGE, PUNT 1, LETTER c) Hoofdstuk 5, Bijlage II, punt 2.2.1.1.5.1 bis (nieuw) (Richtlijn 97/24/EG)

Abänderung 27 ANHANG NUMMER 1 BUCHSTABE c Kapitel 5 Anhang II Abschnitt 2.2.1.1.5.1a (neu) (Richtlinie 97/24/EG)


Amendement 24 BIJLAGE, PUNT 1, LETTER c) Hoofdstuk 5, Bijlage II, punt 2.2.1.1.5 (Richtlijn 97/24/EG)

Abänderung 24 ANHANG NUMMER 1 BUCHSTABE c Kapitel 5 Anhang II Abschnitt 2.2.1.1.5 (Richtlinie 97/24/EG)


d) Beslissingen die zijn gegeven in een van de Noordse staten die de in letter a) bedoelde verklaring heeft afgelegd, uit hoofde van een bevoegdheidsgrond die overeenkomt met een van de gronden waarin hoofdstuk II van deze verordening voorziet, worden in de overige lidstaten overeenkomstig de regels van hoofdstuk III van deze verordening erkend en ten uitvoer gelegd.

d) Entscheidungen, die in einem der nordischen Staaten, der eine Erklärung nach Buchstabe a) abgegeben hat, aufgrund eines Zuständigkeitskriteriums erlassen werden, das einem der in Kapitel II vorgesehenen Zuständigkeitskriterien entspricht, werden in den anderen Mitgliedstaaten gemäß den Bestimmungen des Kapitels III anerkannt und vollstreckt.


Overwegende dat silicium ( polykristallijn of monokristallijn ) als geïsoleerd chemisch element , ook indien het onzuiverheden bevat , wordt ingedeeld onder Hoofdstuk 28 van het gemeenschappelijk douanetarief ingevolge Aantekening 1 , letter a ) , van dit Hoofdstuk ;

Silizium (polykristallin oder monokristallin) gehört nach der Vorschrift 1 a) zu Kapitel 28 des Gemeinsamen Zolltarifs als isoliertes chemisches Element, auch wenn es Verunreinigungen enthält, zu diesem Kapitel.




D'autres ont cherché : hoofdstuk     hoofdstuk 2-vliegtuig     letter k hoofdstuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letter k hoofdstuk' ->

Date index: 2023-10-03
w