Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Grammaticale interpretatie
Letterlijk
Letterlijke opvatting
Letterlijke uitleg
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Rekeningdoende persoon
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Traduction de «letterlijk moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grammaticale interpretatie | letterlijke opvatting | letterlijke uitleg

grammatikalische Auslegung | wörtliche Auslegung




degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

Liste der nicht zuzulassenden Personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zonder dat de omschrijving van het maatschappelijk doel van de eerste verzoekende partij letterlijk moet worden genomen als een middel dat zij aanwendt om gelijk welke norm aan te vechten onder het voorwendsel dat elke norm een weerslag heeft op iemands rechten, kan ervan worden uitgegaan dat het zich onderscheidt van het algemeen belang.

Ohne dass die Beschreibung des Vereinigungszwecks der ersten klagenden Partei wörtlich auszulegen ist als ein Mittel, das sie anwendet, um gleich welche Norm anzufechten unter dem Vorwand, dass sich jede Norm auf die Rechte anderer auswirke, kann angenommen werden, dass er sich vom Allgemeininteresse unterscheidet.


Het gebruik van algemene bewoordingen moet zo worden uitgelegd dat hiermee alleen de waren en diensten worden bedoeld die onder de letterlijke betekenis van het woord vallen.

Die Verwendung allgemeiner Begriffe ist dahin gehend auszulegen, dass sie nur die Waren und Dienstleistungen einschließen, die eindeutig von der wörtlichen Bedeutung des Ausdrucks erfasst sind.


Het gebruik van algemene bewoordingen moet zo worden uitgelegd dat hiermee alleen de waren en diensten worden bedoeld die onder de letterlijke betekenis van het woord vallen.

Die Verwendung allgemeiner Begriffe ist dahin gehend auszulegen, dass sie nur die Waren und Dienstleistungen einschließen, die eindeutig von der wörtlichen Bedeutung des Ausdrucks erfasst sind.


Uitgezonderd CY, MT en UK (Gibraltar), die deze vereiste bijna letterlijk hebben omgezet, moet het vooral worden afgeleid uit een aantal bepalingen omtrent de procedures voor het toekennen van verblijfsvergunningen aan de onderdanen van derde landen.

Außer in CY, MT und UK (Gibraltar), wo diese Anforderung fast wortwörtlich übernommen wurde, ist sie im Wesentlichen implizit in Bestimmungen zu den Verfahren für die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige enthalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik sluit af met te zeggen dat de cliché-uitdrukking “to cost the earth ” die wij – de Engelssprekenden in ieder geval – te pas en te onpas figuurlijk gebruiken, in dit opzicht letterlijk moet worden genomen.

Ich fasse zusammen: die lockere Redewendung „das kostet die Welt“, die wir – die Englischsprachigen unter uns ohnehin – im übertragenden Sinn unbedacht und lässig verwenden, muss von jetzt an wörtlich genommen werden.


Ik sluit af met te zeggen dat de cliché-uitdrukking “to cost the earth” die wij – de Engelssprekenden in ieder geval – te pas en te onpas figuurlijk gebruiken, in dit opzicht letterlijk moet worden genomen.

Ich fasse zusammen: die lockere Redewendung „das kostet die Welt“, die wir – die Englischsprachigen unter uns ohnehin – im übertragenden Sinn unbedacht und lässig verwenden, muss von jetzt an wörtlich genommen werden.


Artikel 91, lid 3, tweede streepje, van het Statuut vormt immers een specifieke bepaling betreffende de berekening van de beroepstermijnen die letterlijk en eng moet worden uitgelegd.

Art. 91 Abs. 3 zweiter Gedankenstrich des Statuts ist nämlich eine Spezialbestimmung, die die Einzelheiten der Berechnung der Klagefristen betrifft und die wörtlich und eng auszulegen ist.


– (SK) Mijnheer de Voorzitter, in de islamitische wetgeving, de sharia, staat letterlijk dat iedereen die de islam beledigt ter dood moet worden veroordeeld.

– (SK) Herr Präsident, die Bestimmungen des islamischen Scharia-Rechts besagen wörtlich, dass jeder, der den Islam beleidigt, zum Tode verurteilt wird.


Het vertaalt letterlijk hun politieke betrokkenheid en moet de Europese Unie in staat stellen om de politieke impasse achter zich te laten waarin het sinds meer dan tien jaar geleden was terechtgekomen.

Er setzt ihre politische Verpflichtung wortgetreu um und sollte es der Europäischen Union ermöglichen, aus der institutionellen Sackgasse herauszufinden, in der sie sich seit mehr als zehn Jahren befindet.


Het Parlement heeft reeds op dit verslag gereageerd. In zijn resolutie van 29 november 2001 staat hierover letterlijk: "stelt vast dat er van een ramp moet worden gesproken als de Rekenkamer in paragraaf 106 van haar speciale verslag nr. 10/2001 over de financiële controle op de Structuurfondsen tot de conclusie komt dat ook meer dan zes jaar na de inwerkingtreding van Verordening 1681/94(EG) van de Commissie over het melden van onregelmatigheden, de gegevens die de instanties van de lidstaten aan OLAF hebben vers ...[+++]

Dieser Bericht wurde vom Parlament bereits aufgegriffen, in der Entschließung vom 29. November 2001 hieß es dazu wörtlich, „dass man von einem Desaster sprechen muss, wenn der Rechnungshof in Ziffer 106 seines Sonderberichts Nr. 10/2001 über die Finanzkontrolle der Strukturfonds zu dem Ergebnis kommt, dass auch mehr als sechs Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1681/94 der Kommission über die Meldung von Unregelmäßigkeiten die von den Behörden der Mitgliedstaaten an OLAF übermittelten Daten in vielen Fällen unvollständig, nicht zuverlässig, irreführend, veraltet und daher von geringem Nutzen waren.“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letterlijk moet worden' ->

Date index: 2024-02-27
w