Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grammaticale interpretatie
Letterlijk
Letterlijke opvatting
Letterlijke uitleg
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Traduction de «letterlijk werden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grammaticale interpretatie | letterlijke opvatting | letterlijke uitleg

grammatikalische Auslegung | wörtliche Auslegung




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


systeem waarbij kosten in rekening werden gebracht aan de verzendende postadministratie

System,nach dem die Absendeverwaltung bestimmte Gebühren entrichten muß


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

unrichtig sein oder unrechtmäßig gespeichert worden sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewes ...[+++]

Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat sich ausdrücklich durch die Kommi ...[+++]


Uit het feit dat sommige overdrachten van personeel onder ondernemingen die door de oorspronkelijke, letterlijk geïnterpreteerde bepaling niet werden beoogd, na de wijziging ervan wel werden beoogd, zou niet kunnen worden afgeleid dat de wetgever voor de betrokken ondernemingen een met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet strijdige rechtsonzekerheid zou hebben ingevoerd.

Aus dem Umstand, dass gewisse Ubertragungen von Personal zwischen Unternehmen, die in der wörtlich ausgelegten ursprünglichen Bestimmung nicht, nach ihrer Abänderung hingegen wohl vorgesehen waren, kann nicht abgeleitet werden, dass der Gesetzgeber für die betroffenen Unternehmen eine Rechtsunsicherheit eingeführt hätte, die im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehen würde.


Het aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling berust op een letterlijke lezing van de voormelde bepalingen, en in het bijzonder van artikel 235ter, § 3, dat verwijst naar het vertrouwelijk dossier bedoeld in de artikelen 47septies, § 1, tweede lid, of 47novies, § 1, tweede lid, dat betrekking heeft op het opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek waarin of in het kader waarvan de bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie werden toegepast.

Der dem Hof unterbreitete Behandlungsunterschied beruht auf einer wörtlichen Auslegung der vorerwähnten Bestimmungen, insbesondere des Artikels 235ter § 3, der auf die vertrauliche Akte im Sinne der Artikel 47septies § 1 Absatz 2 oder 47novies § 1 Absatz 2 verweist, der sich auf die Voruntersuchung oder die gerichtliche Untersuchung bezieht, bei der oder in dessen Rahmen die besonderen Ermittlungsmethoden der Observation und Infiltrierung angewandt werden.


Ter aanvulling op het letterlijk overgenomen voorstel voor een richtlijn werden in dit voorstel voor een kaderbesluit de minimumstraffen vastgesteld voor de plegers van inbreuken: tenminste 4 jaar gevangenisstraf wanneer de feiten in het kader van een criminele organisatie in de zin van het toekomstige Kaderbesluit (2005/0003(CNS)) ter bestrijding van georganiseerde criminaliteit zijn gepleegd of een risico voor de gezondheid of de veiligheid van personen, alsook een boete van 300 000 euro voor dezelfde feiten.

Ergänzend zu dem vorstehend genannten Richtlinienvorschlag legte er ein Mindeststrafmaß für die Verübung einschlägiger Handlungen fest: eine Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens vier Jahren, wenn die Straftaten im Rahmen einer kriminellen Vereinigung im Sinne des künftigen Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität (2005/0003(CNS)) verübt wurde und wenn von diesen Straftaten eine Gefährdung der Gesundheit oder Sicherheit von Personen ausgeht, und eine Geldstrafe im Höchstmaß von mindestens 300 000 Euro für den gleichen Straftatbestand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De "chatsjkars", letterlijk "stenen kruisen" van een halve tot 3,5 meter hoog, werden vervaardigd uit basalt.

Die „Khatchkars“ – das Wort bedeutet Kreuzstein – sind 0,5 bis 3,5 Meter hoch und aus Basalt.


A. overwegende dat het begrip fundamentalisme voor het eerst rond 1920 in de Verenigde Staten opkwam en dat hiermee vooral de christelijke geloofsovertuiging werd bedoeld; dat kenmerkend voor dit fundamentalisme een extreme onderwerping aan de kerkelijke dogma's was, die letterlijk werden genomen en boven de wetten van de rechtsstaat en de rechten van de burgers werden gesteld; dat er verschillende vormen van fundamentalisme bestaan, van godsdienstige, politieke en ideologische aard, en dat fundamentalisme vandaag de dag in allerlei variaties en binnen allerlei religies en sekten voorkomt,

A. in der Erwägung, dass der Begriff Fundamentalismus in den 20er-Jahren des 20. Jahrhunderts in den USA geprägt wurde, wo er zunächst eine bestimmte christliche Glaubensrichtung bezeichnete, dass das Kennzeichnende dieses Fundamentalismus der extreme Gehorsam gegenüber Glaubenssätzen war, die buchstäblich ausgelegt und über rechtsstaatliche Gesetze und Menschenrechte gestellt wurden, und dass es verschiedene Arten von Fundamentalismus, beispielsweise religiösen, politischen bzw. ideologischen Fundamentalismus, gibt; ferner in der Erwägung, dass es Fundamentalismus unterschiedlicher Ausprägung heute in verschiedenen Religionen und Sekt ...[+++]


A. overwegende dat het begrip fundamentalisme voor het eerst rond 1920 in de Verenigde Staten opkwam en dat hiermee vooral de christelijke geloofsovertuiging werd bedoeld; dat kenmerkend voor dit fundamentalisme een extreme onderwerping aan de kerkelijke dogma's was, die letterlijk werden genomen en boven de wetten van de rechtsstaat en de rechten van de burgers werden gesteld; dat er verschillende vormen van fundamentalisme bestaan, van godsdienstige, politieke en ideologische aard, en dat fundamentalisme vandaag de dag in allerlei variaties en binnen allerlei religies en sekten voorkomt,

A. in der Erwägung, dass der Begriff Fundamentalismus in den 20er-Jahren des 20. Jahrhunderts in den USA geprägt wurde, wo er zunächst eine bestimmte christliche Glaubensrichtung bezeichnete, dass das Kennzeichnende dieses Fundamentalismus der extreme Gehorsam gegenüber Glaubenssätzen war, die buchstäblich ausgelegt und über rechtsstaatliche Gesetze und Menschenrechte gestellt wurden, und dass es verschiedene Arten von Fundamentalismus, beispielsweise religiösen, politischen bzw. ideologischen Fundamentalismus, gibt; ferner in der Erwägung, dass es Fundamentalismus unterschiedlicher Ausprägung heute in verschiedenen Religionen und Sekte ...[+++]


Wij moeten hen helpen werk te vinden. Wij moeten ook aan voorlichting doen om voortaan te voorkomen wat kort geleden nog is gebeurd: de Roma en Sinti werden gescheiden van de rest van de bevolking en in de meest letterlijke zin van het woord ingemetseld.

Wir müssen ihnen helfen, einen Job zu finden, und wir müssen sehr viel Aufklärungsarbeit leisten, damit sich das, was vor kurzem passiert ist – eine im wahrsten Sinne des Wortes Einmauerung und Trennung der Roma und Sinti von den übrigen Bewohnern einer Gemeinde – nicht wiederholt.




D'autres ont cherché : grammaticale interpretatie     letterlijk     letterlijke opvatting     letterlijke uitleg     letterlijk werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letterlijk werden' ->

Date index: 2021-08-30
w