Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leven hebben genomen voordat " (Nederlands → Duits) :

Als de middelen van de zoveelste strategie opnieuw alleen aan kletskoek zullen worden gespendeerd, wil ik de Europese instellingen verzoeken om boete te doen wegens de tientallen kleine ondernemers in mijn regio, Veneto, die zichzelf het leven hebben genomen voordat zij hun kleine onderneming failliet zagen gaan.

Wenn die Kosten der x-ten Strategie immer noch lediglich das Gerede finanzieren, fordere ich die europäischen Institutionen auf, bei den dutzenden Kleinunternehmern in meiner Region, Veneto, Wiedergutmachung zu leisten, die sich lieber das Leben genommen haben als zu sehen, wie ihr kleines Unternehmen scheitert.


Vandaag heeft de Europese Commissie Letland, Polen en Spanje formeel verzocht om kennis te geven van de maatregelen die zij hebben genomen om Richtlijn 2011/61/EU inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen volledig na te leven.

Die Europäische Kommission hat heute Lettland, Polen und Spanien offiziell aufgefordert, ihr Maßnahmen zur vollständigen Umsetzung der Richtlinie über die Verwalter alternativer Investmentfonds (2011/61/EU) mitzuteilen.


MEMOREERT de conclusies van de Raad Ecofin van 10 maart 2009, waarbij werd afgesproken dat "de lidstaten die dat wensen, in bepaalde sectoren verlaagde btw-tarieven kunnen toepassen", en tegelijkertijd werd erkend dat "verlaagde btw-tarieven, afhankelijk van de omstandigheden, positieve en negatieve economische effecten kunnen hebben, zodat altijd efficiëntere alternatieve oplossingen in over­weging moeten worden genomen voordat e ...[+++]en lidstaat besluit gebruik te maken van de mogelijkheid om verlaagde btw-tarieven toe te passen".

ERINNERT an die Schlussfolgerungen des Rates (Wirtschaft und Finanzen) vom 10. März 2009, in denen er die Frage klärte, ob "die Mitgliedstaaten, die dies wünschen, in bestimmten Sektoren ermäßigte Mehrwertsteuersätze anwenden können", und zugleich anerkannte, "dass ermäßigte Mehrwertsteuersätze sich je nach den Umständen positiv oder negativ auf die Wirtschaft auswirken können, so dass ein Mitgliedstaat immer auch effizientere alternative Lösungen erwägen sollte, bevor er sich für die Anwendung von ermäßigten Mehrwertsteuersätzen entscheidet";


Als België, Cyprus en Portugal de Commissie niet binnen twee maanden in kennis stellen van de maatregelen die zij hebben genomen om de wetgeving van de Unie volledig na te leven, kan de Commissie de zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Sollten Belgien, Portugal und Zypern die Kommission nicht innerhalb von zwei Monaten über die Maßnahmen unterrichten, die getroffen wurden, um den EU-Rechtsvorschriften uneingeschränkt nachzukommen, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.


De Commissie heeft besloten met redenen omklede adviezen toe te zenden aan Tsjechië, Griekenland, Italië en Portugal, omdat zij de Commissie niet in kennis hebben gesteld van de maatregelen die zij hebben genomen om de richtlijn betreffende de beleenbare activa na te leven (Richtlijn 2007/16/EG van de Commissie).

Die Kommission hat beschlossen, der Tschechischen Republik, Griechenland, Italien und Portugal eine mit Gründen versehene Stellungnahme betreffend die OGAW-Änderungsrichtlinie (fondsfähige Vermögenswerte/ Richtlinie 2007/16/EG der Kommission) zu übermitteln, weil sie es versäumt haben, der Kommission die zur Umsetzung dieser Richtlinie ergriffenen Maßnahmen mitzuteilen.


30. stelt vast dat in 2007 veel Britse indieners van verzoekschriften, wier bezittingen in beslag waren genomen door de Britse douane- en accijnsautoriteiten, nog altijd geen genoegdoening hebben gekregen ondanks het feit dat de Commissie een inbreukprocedure tegen het Verenigd Koninkrijk voor het niet naleven van de Verdragsverplichting om vrij verkeer van goederen toe te staan, heeft gestaakt; verzoekt de Britse autoriteiten met ...[+++]

30. stellt fest, dass 2007 viele britische Petenten, deren Eigentum von den britischen Zoll- und Steuerbehörden beschlagnahmt worden war, nach wie vor keine Entschädigung erhielten, obwohl die Kommission das Vertragsverletzungsverfahren gegen das Vereinigte Königreich wegen Nichtbeachtung der Vertragsverpflichtungen über den freien Warenverkehr gestoppt hatte; fordert die britischen Behörden nachdrücklich auf, eine gerechte Lösung zu ermöglichen, einschließlich freiwilliger Zahlungen an Petenten, die erhebliche f ...[+++]


30. stelt vast dat in 2007 veel Britse indieners van verzoekschriften, wier bezittingen in beslag waren genomen door de Britse douane- en accijnsautoriteiten, nog altijd geen genoegdoening hebben gekregen ondanks het feit dat de Commissie een inbreukprocedure tegen het Verenigd Koninkrijk voor het niet naleven van de Verdragsverplichting om vrij verkeer van goederen toe te staan, heeft gestaakt; verzoekt de Britse autoriteiten met ...[+++]

30. stellt fest, dass 2007 viele britische Petenten, deren Eigentum von den britischen Zoll- und Steuerbehörden beschlagnahmt worden war, nach wie vor keine Entschädigung erhielten, obwohl die Kommission das Vertragsverletzungsverfahren gegen das Vereinigte Königreich wegen Nichtbeachtung der Vertragsverpflichtungen über den freien Warenverkehr gestoppt hatte; fordert die britischen Behörden nachdrücklich auf, eine gerechte Lösung zu ermöglichen, einschließlich freiwilliger Zahlungen an Petenten, die erhebliche f ...[+++]


30. stelt vast dat in 2007 veel Britse indieners van verzoekschriften, wier bezittingen in beslag waren genomen door de Britse douaneautoriteiten, nog altijd geen genoegdoening hebben gekregen ondanks het feit dat de Commissie een inbreukprocedure tegen het Verenigd Koninkrijk voor het niet naleven van de Verdragsverplichting om vrij verkeer van goederen toe te staan, heeft gestaakt; verzoekt de Britse autoriteiten met klem een bi ...[+++]

30. stellt fest, dass 2007 viele britische Petenten, deren Eigentum von den britischen Zoll- und Steuerbehörden beschlagnahmt worden war, nach wie vor keine Entschädigung erhielten, obwohl die Kommission das Vertragsverletzungsverfahren gegen das Vereinigte Königreich wegen Nichtbeachtung der Vertragsverpflichtungen über den freien Warenverkehr gestoppt hatte; fordert die britischen Behörden nachdrücklich auf, eine gerechte Lösung zu ermöglichen, einschließlich freiwilliger Zahlungen an Petenten, die erhebliche f ...[+++]


Zij begon met de opmerking dat vrouwen bij de bevordering van veiligheid op zee het voortouw hebben genomen. Ze benadrukte dat bepaalde bestuurlijke maatregelen die in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid zijn genomen voor extra problemen zorgden. Vrouwen zagen deze als een bedreiging van het dagelijkse leven in de kustgemeenschappen.

Sie verwies nachdrücklich auf die zusätzliche Belastung, die durch verschiedene Managementmaßnahmen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik entstehen, die von den Frauen als Gefährdung des Alltagslebens in den Küstengemeinden aufgefasst werden.


De Europese Raad is, na nota te hebben genomen van de bevindingen van de Groep BANGEMANN, van mening dat het belang en de gecompliceerdheid van de vraagstukken die de nieuwe informatiemaatschappij doet rijzen, voldoende reden zijn om een permanent coördinatie-instrument in het leven te roepen, om ervoor te zorgen dat de verschillende - openbare en particuliere - betrokken partijen in dezelfde richting werken.

Der Europäische Rat vertritt nach Kenntnisnahme von den Feststellungen der BANGEMANN-Gruppe die Auffassung, daß die Bedeutung und Komplexität der durch die neue Informationsgesellschaft aufgeworfenen Fragen die Schaffung einer ständigen Koordinierungseinrichtung rechtfertigen, die sicherstellen soll, daß die verschiedenen - öffentlichen und privaten - Parteien in dieselbe Richtung arbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven hebben genomen voordat' ->

Date index: 2022-12-04
w