Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leven in miserabele sociaaleconomische omstandigheden » (Néerlandais → Allemand) :

Zij zijn gemarginaliseerd en leven in miserabele sociaaleconomische omstandigheden.

Sie leben als Randgruppe unter äußerst prekären sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen.


Zij zijn gemarginaliseerd en leven in miserabele sociaaleconomische omstandigheden.

Sie leben als Randgruppe unter äußerst prekären sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen.


AB. overwegende dat gemarginaliseerde gemeenschappen in betreurenswaardige sociaaleconomische omstandigheden leven en vaak zijn blootgesteld aan ernstige discriminatie en uitsluiting op alle mogelijke terreinen;

AB. in der Erwägung, dass an den Rand der Gesellschaft gedrängte Gruppen unter beklagenswerten wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen leben und häufig in allen Lebensbereichen schwerwiegender Diskriminierung und Segregation ausgesetzt sind;


N. overwegende dat bejaarde vrouwen, met name als zij geïsoleerd leven, vaak in moeilijke sociaaleconomische omstandigheden leven die hun levenskwaliteit en lichamelijke en geestelijke gezondheidstoestand negatief beïnvloeden;

N. in der Erwägung, dass ältere Frauen häufig in benachteiligten sozioökonomischen Verhältnissen leben, die sich auf ihre Lebensqualität und ihren körperlichen und geistigen Gesundheitszustand auswirken, insbesondere bei alleinstehenden älteren Frauen;


N. overwegende dat bejaarde vrouwen, met name als zij geïsoleerd leven, vaak in moeilijke sociaaleconomische omstandigheden leven die hun levenskwaliteit en lichamelijke en geestelijke gezondheidstoestand negatief beïnvloeden;

N. in der Erwägung, dass ältere Frauen häufig in benachteiligten sozioökonomischen Verhältnissen leben, die sich auf ihre Lebensqualität und ihren körperlichen und geistigen Gesundheitszustand auswirken, insbesondere bei alleinstehenden älteren Frauen;


Een significant deel van de Europese Roma leven onder dermate ondermaatse sociaaleconomische omstandigheden – bijna volledig afgesneden van de economie en vandaar ook van hun fundamentele mensenrechten beroofd – dat een sociaal integratiebeleid niet in de vorm van rectificaties van de algemene beleidsvorming gezien kan worden, maar als overbrugging van een van de diepste kloven bij de verwezenlijking van de grondwettelijke en mensenrechten in Europa te beschouwen is.

Ein bedeutender Anteil der europäischen Roma lebt unter derart unwürdigen Bedingungen – fast vollständig abgekoppelt vom Wirtschaftsleben, was zu ihrem Ausschluss von den grundlegenden Menschenrechten führt –, dass die Förderung der sozialen Integration nicht im Rahmen allgemeiner politischer Korrekturen betrachtet werden kann, sondern als Schließung einer der größten Lücken bei der Verwirklichung der Grund- und Menschenrechte in Europa behandelt werden muss.


De Roma in Europa leven in aanzienlijk slechtere sociaaleconomische omstandigheden dan de rest van de bevolking.

Die Roma in Europa leben unter deutlich schlechteren sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen als die übrige Bevölkerung.


Zij zijn gemarginaliseerd en leven meestal in miserabele sociaal-economische omstandigheden.

Sie werden an den Rand der Gesellschaft gedrängt und leben meistens unter äußerst schwierigen sozioökonomischen Bedingungen.


9. benadrukt dat een belangrijk recht van het kind het recht is om bij zijn ouders te wonen; wijst nadrukkelijk op het belang van gezinnen voor de ontwikkeling van kinderen, onafhankelijk van de leeftijd van het kind en de sociaaleconomische omstandigheden van het gezin; en verzoekt dus om ondersteuning in hun strijd om het bestaan van gezinnen die in extreme armoede leven; roept de lidstaten op een einde te maken aan de praktij ...[+++]

9. betont, dass ein wichtiges Recht eines Kindes darin besteht, mit seinen Eltern zu leben, und weist darauf hin, wie wichtig die Familie für die Entwicklung der Kinder ist, unabhängig vom Alter des Kindes und den sozialen und wirtschaftlichen Verhältnissen der Familie; fordert dementsprechend, dass Familien, die in extremer Armut leben, unterstützt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, Kinder nicht mehr aus sozialen oder wirtschaftlichen Gründen außerhalb ihrer Familien unterzubringen und Eltern dauerhaft dabei zu helfen, ihre elterliche Verantwortung auszuüben, auch in schwierigen Situationen extremer Armut, wobei gilt, dass in da ...[+++]


w