Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benoemen voor het leven
Centrum voor levens- en gezinsvragen
Eerbiediging van het privé-leven
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Handeling van het burgerlijk leven
PETRA
Politiek
Politiek leven
Recht op privacy
Recht op privé-leven
Sociaal leven
Voor het leven
Voor het leven benoemen

Vertaling van "leven moesten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eerbiediging van het privé-leven [ recht op privacy | recht op privé-leven ]

Schutz der Privatsphäre [ Recht auf Respektierung der Privatsphäre ]


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen




benoemen voor het leven | voor het leven benoemen

auf Lebenszeit ernennen


actieprogramma voor de beroepsopleiding van jongeren en de voorbereiding van jongeren op het leven als volwassene en in een beroep | Actieprogramma voor de opleiding en voorbereiding van jongeren op het leven als volwassene en in een beroep | PETRA [Abbr.]

Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | PETRA [Abbr.]




handeling van het burgerlijk leven

Handlung des Zivillebens


centrum voor levens- en gezinsvragen

Zentrum für Ehe-, Familien- und Lebensberatung




politiek [ politiek leven ]

Politik [ politisches Leben ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om deel te nemen aan het openbare leven moesten vrouwen bovendien lid zijn van de heersende partij.

Darüber hinaus unterlag die Beteiligung von Frauen am öffentlichen Leben der Bedingung ihrer Mitgliedschaft in der regierenden Partei.


Ik ben al de mensen die wegkwijnen in gevangenissen en arbeidskampen of die hun strijd voor democratie en mensenrechten met hun leven moesten bekopen, niet vergeten.

Ich habe auch nicht die Menschen vergessen, die in den Gefängnissen und Arbeitslagern „verrotten“ oder den Preis für Demokratie und Menschenrechte mit ihrem Leben bezahlen.


Deze regering en haar aanhangers zijn geworteld in een roemrijke geschiedenis, die onder meer de Tweede Wereldoorlog omvat, toen tienduizenden Polen hun leven waagden om joden en mensen met een andere nationaliteit te verbergen en duizenden dat met hun leven moesten bekopen.

Gerade diese Regierung und die sie unterstützenden Kräfte gründen auf die stolze Geschichte aus der Zeit des Zweiten Weltkrieges, als Zehntausende Polen Juden und Menschen anderer Nationalitäten versteckt haben und damit ihr Leben riskierten und Tausende das mit ihrem Leben bezahlten.


In deze lezing waarschuwde dr. Ratner zijn Ierse toehoorders dat ze voor het leven moesten blijven kiezen en op die manier, onder de vele voordelen die dat met zich meebrengt, de demografische zelfmoord te vermijden die onze Europese buren aan het plegen waren.

In diesem Vortrag forderte Dr. Ratner seine irischen Zuhören auf, sich weiterhin für das Leben zu entscheiden und damit neben den vielen Vorteilen, die dies mit sich bringt, den demografischen Selbstmord unserer europäischen Nachbarn zu verhindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze lezing waarschuwde dr. Ratner zijn Ierse toehoorders dat ze voor het leven moesten blijven kiezen en op die manier, onder de vele voordelen die dat met zich meebrengt, de demografische zelfmoord te vermijden die onze Europese buren aan het plegen waren.

In diesem Vortrag forderte Dr. Ratner seine irischen Zuhören auf, sich weiterhin für das Leben zu entscheiden und damit neben den vielen Vorteilen, die dies mit sich bringt, den demografischen Selbstmord unserer europäischen Nachbarn zu verhindern.


We moesten snel reageren op de uitzonderlijke, door de heersende hittegolf veroorzaakte situatie en beschikkingen voorbereiden om getroffen landbouwers het leven te vergemakkelijken”, aldus Mariann Fischer Boel, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling.

Uns war es wichtig, auf die durch die derzeitige Hitzewelle bedingte außergewöhnliche Situation rasch zu reagieren und Entscheidungen vorzubereiten, die den betroffenen Landwirten Erleichterung bringen sollen“, erklärte die für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissarin Mariann Fischer Boel.


Een belangrijk deel van het 1992-programma van de Commissie waarmee de interne markt tot stand werd gebracht, had betrekking op de afschaffing van alle controles en formaliteiten ten aanzien van het goederenverkeer in de Gemeenschap[26]. Door de afschaffing van dergelijke procedures aan de binnengrenzen nam het risico op fraude toe, waardoor de lidstaten een mechanisme van wederzijdse administratieve bijstand in het leven moesten roepen om elkaar te helpen bij het voorkomen, onderzoeken en vervolgen van transacties die niet strookten met de communautaire douane- en landbouwwetgeving, en tevens een douanesamenwerking tot stand moesten bre ...[+++]

Ein wesentlicher Teil des Kommissionsprogramms von 1992, mit dem der Binnenmarkt errichtet wurde, betraf die Aufhebung aller Kontrollen und Formalitäten in Bezug auf die in der Gemeinschaft beförderten Waren[26]. Die Abschaffung solcher Verfahren an den Binnengrenzen brachte eine erhöhte Betrugsgefahr mit sich, der die Mitgliedstaaten begegnen mussten, indem sie zum einen ein System der gegenseitigen Amtshilfe zum Zweck der Verhinderung, Ermittlung und Verfolgung von Verstößen gegen die Zoll- und Agrarvorschriften der Gemeinschaft und zum anderen eine Zusammenarbeit der Zollb ...[+++]


Vier jaar geleden heeft de Unie in Lissabon besloten dat we voor het behoud en de ontwikkeling van onze manier van leven een grondige hervorming van onze economieën moesten aanvatten.

Vor vier Jahren hat die EU in Lissabon beschlossen, dass wir, um unseren Lebensstil zu erhalten und zu entwickeln, tief greifende wirtschaftliche Reformen durchführen müssen.


Dit is des te betreurenswaardiger in het geval van lidstaten waarvoor in het verslag van de Commissie van 2007 uitdrukkelijk werd vermeld dat zij een inspanning moesten doen om het kaderbesluit van de Raad volledig na te leven (CY, DK, IT, MT, NL, UK).

Dies ist umso bedauerlicher bei denjenigen Mitgliedstaaten, bei denen im Bericht der Kommission von 2007 ausdrücklich Maßnahmen zur vollständigen Umsetzung des Rahmenbeschlusses angemahnt wurden (CY, DK, IT, MT, NL und UK).


De huidige overstroming van de Mekongdelta in Zuidwest Vietnam is de ernstigste die zich daar sinds mensenheugenis heeft voorgedaan. Door deze overstroming zijn meer dan 180 mensen om het leven gekomen en 173.600 gezinnen getroffen. 18.526 daarvan moesten worden geëvacueerd, terwijl 29.083 andere gezinnen in de komende dagen hun woningen moeten verlaten.

Die derzeitige Überschwemmung des Mekong-Deltas in Südwestvietnam ist die schlimmste seit Menschengedenken. Sie forderte über 180 Todesopfer und betrifft 173.600 Familien, von denen 18.526 evakuiert werden mußten, während weitere 29.083 Familien in den nächsten Tagen ihre Wohnungen verlassen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven moesten' ->

Date index: 2022-10-09
w