Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «levende dieren zou zoveel als praktisch mogelijk vervangen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De uitvoer van levende dieren zou zoveel als praktisch mogelijk vervangen moeten worden door uitvoer van vlees. Vooral omdat het in de praktijk moeilijk blijkt om het welzijn van dieren buiten de grenzen van de EU goed te kunnen controleren en waarborgen.

Durch diese Beihilfe wird der Transport lebender Tiere nur gefördert. Die Ausfuhr lebender Tiere sollte so weit wie möglich durch die Ausfuhr von Fleisch ersetzt werden, insbesondere da es in der Praxis schwierig scheint, das Wohlergehen der Tiere außerhalb der Grenzen der EU hinreichend kontrollieren und gewährleisten zu können.


3. dringt erop aan dat alle activiteiten in verband met de bescherming van het welzijn van dieren gebaseerd moeten zijn op het beginsel dat dieren wezens met gevoel zijn en dat hun specifieke behoeften in overweging genomen moeten worden bij het opstellen van EU-wetgeving; merkt op dat er nog steeds problemen zijn op het gebied van dierenwelzijn en verwijst naar overweging 5 van bovengenoemde verordening, waarin wordt verklaard dat "met het oog op het dierenwelzijn het langdurig vervoeren van d ...[+++]

3. hebt hervor, dass alle Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Schutz und Wohlergehen von Tieren auf dem Prinzip basieren müssen, dass Tiere fühlende Wesen sind, deren besondere Bedürfnisse in den Entwürfen der EU-Rechtsvorschriften berücksichtigt werden müssen; stellt fest, dass Probleme hinsichtlich des Wohlergehens der Tiere weiterhin bestehen und erinnert daran, dass es in der Erwägung 5 der zuvor genannten Verordnung heißt „Aus Tierschutzgründen sollten Beförderu ...[+++]


Is de Commissie ook van mening dat de juiste aanpak van het probleem van het regelmatig dierlijk lijden een belangrijke beleidswijziging is, waarbij het vervoer van levende dieren over lange afstanden, voorzover praktisch mogelijk, wordt opgegeven en vervangen door handel in vlees?

Schließt sich die Kommission der Auffassung an, daß die angemessene Art, dem Problem des regelmäßigen Leidens zu begegnen, darin besteht, die entsprechende Politik grundlegend zu ändern und, wann immer dies praktikabel ist, lebende Tiere nicht mehr über lange Strecken zu transportieren, sondern statt dessen Handel mit Fleisch zu betreiben?


Is de Commissie ook van mening dat de juiste aanpak van het probleem van het regelmatig dierlijk lijden een belangrijke beleidswijziging is, waarbij het vervoer van levende dieren over lange afstanden, voorzover praktisch mogelijk, wordt opgegeven en vervangen door handel in vlees?

Schließt sich die Kommission der Auffassung an, daß die angemessene Art, dem Problem des regelmäßigen Leidens zu begegnen, darin besteht, die entsprechende Politik grundlegend zu ändern und, wann immer dies praktikabel ist, lebende Tiere nicht mehr über lange Strecken zu transportieren, sondern stattdessen Handel mit Fleisch zu betreiben?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'levende dieren zou zoveel als praktisch mogelijk vervangen moeten' ->

Date index: 2024-06-05
w