Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «levensmiddelen of toevoegingen geëtiketteerd moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Levensmiddelen die van kloondieren afkomstig zijn moeten daarom, totdat er specifieke wetgeving betreffende levensmiddelen die van kloondieren afkomstig zijn in werking treedt, binnen het toepassingsgebied van deze verordening vallen als levensmiddelen van dieren die zijn verkregen door middel van niet-traditionele teeltmethoden, en moeten overeenkomstig de van kracht zijnde Uniewetgeving op passende wijze geëtiketteerd worden voor de eindgebruiker.

Solange keine besonderen Rechtsvorschriften für Lebensmittel aus geklonten Tieren in Kraft getreten sind, sollten diese Lebensmittel daher als Lebensmittel aus Tieren, die mithilfe nicht herkömmlicher Zuchtverfahren gewonnen wurden, in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallen und gemäß dem geltenden Unionsrecht für den Endverbraucher angemessen gekennzeichnet werden.


Levensmiddelen en diervoeders die ggo’s bevatten moeten duidelijk worden geëtiketteerd.

Lebens- und Futtermittel, die GVO enthalten, sollten deutlich gekennzeichnet werden.


De bevoegde autoriteiten moeten officiële controles uitvoeren om vast te stellen of de in punt A bedoelde producten paardenvlees bevatten dat niet naar behoren op de verpakking is geëtiketteerd, dan wel of, bij niet-voorverpakte levensmiddelen, informatie met betrekking tot de aanwezigheid ervan niet overeenkomstig de bepalingen van de Unie en, in voorkomend geval, nationale bepalingen ter beschikking is gesteld van de consument of ...[+++]

Die amtlichen Kontrollen sollten von den zuständigen Behörden zu dem Zweck durchgeführt werden, festzustellen, ob die unter Buchstabe A genannten Erzeugnisse Pferdefleisch enthalten, das auf der Verpackung nicht ordnungsgemäß ausgewiesen ist, bzw. bei nicht vorverpackten Lebensmitteln, ob dem Verbraucher und den gemeinschaftlichen Einrichtungen Informationen nach Maßgabe der EU- bzw. ggf. nach einzelstaatlichen Vorschriften über enthaltenes Pferdefleisch vorenthalten werden.


Ik ben van oordeel dat levensmiddelen steeds geëtiketteerd moeten worden en met name informatie moeten bevatten over de aanwezigheid van artificiële transvetten, aangezien deze vetten het schadelijkst zijn voor de gezondheid.

Nach meiner Meinung müssen auf Lebensmitteln grundsätzlich Informationen über den Nährwert angegeben werden, insbesondere über künstliche Transfette, weil diese mehr negative Auswirkungen auf die Gesundheit haben.


Artikel 4, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1935/2004 bepaalt dat actieve en intelligente materialen en voorwerpen die reeds met levensmiddelen in contact zijn gebracht, op adequate wijze moeten worden geëtiketteerd zodat de consument de niet-eetbare delen kan herkennen.

Artikel 4 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 sieht vor, dass aktive und intelligente Materialien und Gegenstände, die bereits mit Lebensmitteln in Berührung gekommen sind, mit einer angemessenen Kennzeichnung versehen werden sollen, die es dem Verbraucher gestattet, nicht essbare Teile zu identifizieren.


De toevoegingen die bij de bereiding van de melkzuurbacteriëncultures of voor de reactivering ervan te pas komen, moeten stoffen zijn die voor gebruik in levensmiddelen acceptabel zijn, en ze moeten op het etiket worden vermeld.

Die für die Herstellung der Milchsäurebakterienkultur bzw. ihre Reaktivierung in Frage kommenden Zusatzstoffe müssen für die Verwendung in Nahrungsmitteln zugelassen und auf dem Etikett angegeben sein.


Het probleem is dat er tot op heden (bijna een jaar na de inwerkingtreding van de Novel-Food-Verordening) geen uitvoerende bepalingen voor het etiketteringsartikel bestaan, dat luidt dat alle nieuwe soorten levensmiddelen of toevoegingen geëtiketteerd moeten worden indien zij na wetenschappelijke analyse ervan van een gewoon levensmiddel of toevoeging blijken te verschillen.

Das Problem ist, daß es bis zu dem heutigen Tag (fast ein Jahr nach dem Inkrafttreten der Novel-Food-Verordnung) keine Durchführungsbestimmungen für den Kennzeichnungsartikel gibt, der besagt, daß jegliche neuartige Lebensmittel oder Lebensmittelzutaten gekennzeichnet werden müssen, wenn sie sich nach wissenschaftlicher Analyse von einem herkömmlichen Lebensmittel oder einer Lebensmittelzutat unterscheiden.


Levensmiddelen en diervoeders die ggo’s bevatten moeten duidelijk worden geëtiketteerd

Lebens- und Futtermittel, die GVO enthalten, sollten deutlich gekennzeichnet werden.


Levensmiddelen en diervoeders die ggo’s bevatten moeten duidelijk worden geëtiketteerd

Lebens- und Futtermittel, die GVO enthalten, sollten deutlich gekennzeichnet werden.


De toevoegingen die bij de bereiding van de melkzuurbacteriëncultures of voor de reactivering ervan te pas komen, moeten stoffen zijn die voor gebruik in levensmiddelen acceptabel zijn, en ze moeten op het etiket worden vermeld.

Die für die Herstellung der Milchsäurebakterienkultur bzw. ihre Reaktivierung in Frage kommenden Zusatzstoffe müssen für die Verwendung in Nahrungsmitteln zugelassen und auf dem Etikett angegeben sein.


w