Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal levensvatbare kiemen
Détente
Ontspanning
Overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking
Vreedzame coëxistentie

Vertaling van "levensvatbare en vreedzame " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking | overeenkomst inzake vreedzame samenwerking op nucleair gebied

Abkommen über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernergie | Kooperationsabkommen über die friedliche Nutzung der Kernenergie


een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert


aantal levensvatbare kiemen

Keimgehalt | Lebendkeimdichte


vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]

friedliche Koexistenz [ Entspannung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
een oplossing met twee staten, dat wil zeggen Israël en een democratische, aaneengesloten, levensvatbare, vreedzame en soevereine Palestijnse staat, die binnen veilige en erkende grenzen naast elkaar leven en met hun buurlanden normale betrekkingen onderhouden overeenkomstig de Resoluties 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) en 1402 (2002) van de VN-Veiligheidsraad en de beginselen van Madrid;

eine Zwei-Staaten-Lösung, wonach Israel und ein demokratischer, zusammenhängender, lebensfähiger, friedlicher und souveräner palästinensischer Staat Seite an Seite innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen leben und normale Beziehungen zu ihren Nachbarn unterhalten, wie dies in den Resolutionen 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) und 1402 (2002) des VN-Sicherheitsrates und den Grundsätzen von Madrid vorgesehen ist;


6. verklaart nogmaals dat de Palestijnen recht hebben op een soevereine, veilige, democratische, levensvatbare en vreedzame staat en dat zowel de Palestijnen als de staat Israël binnen de grenzen van 1967 recht hebben op een veilig bestaan, met gewaarborgde, erkende en geëerbiedigde grenzen;

6. bekräftigt das Recht der Palästinenser auf einen souveränen, sicheren, demokratischen, lebensfähigen und friedlichen Staat und das Recht sowohl der Palästinenser als auch des Staates Israel auf Existenz in den Grenzen von 1967 in Sicherheit mit sicheren, anerkannten und respektierten Grenzen;


49. acht het noodzakelijk dat in de voornoemde officiële verklaringen uiting wordt gegeven aan de wederzijdse erkenning van zowel het recht van het Palestijnse volk op een soevereine, veilige, democratische, levensvatbare en vreedzame staat als het recht van de staat Israël binnen stabiele, erkende en geëerbiedigde grenzen te leven;

49. hält es für unverzichtbar, dass diese förmlichen Erklärungen die gegenseitige Anerkennung sowohl des Rechts des palästinensischen Volkes auf einen souveränen, sicheren, demokratischen, lebensfähigen und friedlichen Staat als auch des Rechts des Staates Israel auf eine garantierte Existenz innerhalb sicherer, anerkannter und respektierter Staatsgrenzen konkret enthalten;


43. acht het noodzakelijk dat in de voornoemde officiële verklaringen uiting wordt gegeven aan de wederzijdse erkenning van zowel het recht van het Palestijnse volk op een soevereine, veilige, democratische, levensvatbare en vreedzame staat als het recht van de staat Israël om in veiligheid binnen stabiele, erkende en geëerbiedigde grenzen te leven;

43. hält es für unverzichtbar, dass diese förmlichen Erklärungen die gegenseitige Anerkennung sowohl des Rechts des palästinensischen Volkes auf einen souveränen, sicheren, demokratischen, lebensfähigen und friedlichen Staat als auch des Rechts des Staates Israel auf eine garantierte Existenz innerhalb sicherer, anerkannter und respektierter Staatsgrenzen enthalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de Palestijnen recht hebben op een soevereine, veilige, democratische, levensvatbare en vreedzame staat en dat de staat Israël het recht heeft op een bestaan in veiligheid, binnen veilige, erkende en geëerbiedigde grenzen,

D. unter Hinweis auf das Recht der Palästinenser auf einen souveränen, sicheren, demokratischen, lebensfähigen und friedlichen Staat sowie das Recht des Staates Israel auf eine Existenz in Sicherheit innerhalb gesicherter, anerkannter und respektierter Grenzen,


het recht van de Palestijnen op een soevereine, veilige, democratische, levensvatbare en vreedzame staat en het recht van de staat Israël om in veiligheid binnen stabiele en erkende geëerbiedigde grenzen te leven,

das Recht der Palästinenser auf einen souveränen, sicheren, demokratischen, lebensfähigen und friedlichen Staat und das Recht des Staates Israel auf eine Existenz in Sicherheit innerhalb gesicherter, anerkannter und respektierter Grenzen;


De doelstelling is dat een eind wordt gemaakt aan de bezetting en spoedig een democratische, levensvatbare, vreedzame en soevereine staat Palestina tot stand wordt gebracht, op basis van de grenzen van 1967, zo nodig met kleine door de partijen overeengekomen aanpassingen.

Das Ziel besteht in der Beendigung der Besetzung und der baldigen Schaffung eines demokratischen, existenzfähigen und friedlichen souveränen palästinensischen Staates auf der Grundlage der Grenzen von 1967, wobei die Parteien erforderlichenfalls geringfügige Anpassungen vereinbaren können.


Zoals het voorzitterschap namens de Europese Unie op 2 september in Evian heeft gememoreerd, kan aan het recht van het Palestijnse volk om een soevereine, democratische, levensvatbare en vreedzame staat op te bouwen niet worden getornd.

Wie der Vorsitz dies am 2. September in Evian im Namen der Europäischen Union hervorgehoben hat, kann das Recht des palästinensischen Volkes, einen souveränen, demokratischen, lebensfähigen und friedliebenden Staat aufzubauen, nicht in Frage gestellt werden.


Zoals het voorzitterschap namens de Europese Unie op 2 september in Evian heeft gememoreerd, kan aan het recht van het Palestijnse volk om een soevereine, democratische, levensvatbare en vreedzame staat op te bouwen niet worden getornd.

Wie der Vorsitz dies am 2. September in Evian im Namen der Europäischen Union hervorgehoben hat, kann das Recht des palästinensischen Volkes, einen souveränen, demokratischen, lebensfähigen und friedliebenden Staat aufzubauen, nicht in Frage gestellt werden.


De Europese Unie is ervan overtuigd dat een democratische, levensvatbare en vreedzame soevereine Palestijnse staat die op basis van de bestaande overeenkomsten en via onderhandelingen wordt opgericht, de beste waarborg zou zijn voor de veiligheid van Israël en voor de aanvaarding van Israël als gelijkwaardige partner in de regio.

Die Europäische Union ist der Überzeugung, daß die Schaffung eines demokratischen, existenzfähigen und friedlichen souveränen palästinensischen Staates auf der Grundlage bestehender Vereinbarungen und auf dem Verhandlungsweg die beste Garantie für die Sicherheit Israels und für seine Anerkennung als gleichwertiger Partner in der Region ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'levensvatbare en vreedzame' ->

Date index: 2021-05-04
w