1. verzoekt de sociale partners op Europees en nationaal niveau alsmede op bedrijfsniveau waar deze regelgeving van toepassing is om vaststelling van gedragscodes die de eerbiediging van de rechten van de vrouw waarborgen, onderstreept dat bedrijven gehouden zijn tot integrale toepassing van de juridische bepalinge
n op het gebied van gelijke kansen voor mannen en vrouwen zoals deze voortvloeien uit internationale, Europese en nationale verplichtingen; verzoekt bedrijven op eigen initiatief maatregelen te nemen om te zorgen voor hogere normen voor de gelijkheid van mannen en vrouwen (bijvoorbeeld positieve acties) om het potentieel waaro
...[+++]ver vrouwen beschikken te benutten en te waarborgen dat het beginsel van gelijke kansen voor mannen en vrouwen wordt geëerbiedigd door hun onderaannemers en leveranciers;
1. betont, dass die Unternehmen verpflichtet sind, die Rechtsnormen im Bereich der Gleichberechtigung von Männern und Frauen, wie sie sich aus den einschlägigen internationalen, europäischen und nationalen Rechtsvorschriften ergeben, in vollem Umfang anzuwenden; ersucht die Unternehmen, auf eigene Initiativen hin Maßnahmen einzuleiten, die z.B. durch positive Aktionen ein hohes Niveau der Gleichstellung der Geschlechter garantieren, um das weibliche Arbeitskräftepotential umfassend zu nutzen und um die Gleichstellung auch auf der Ebene ihrer Sub-Unternehmer und innerhalb ihrer Versorgungskette zu gewährleisten;