Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leveren een redelijk en werkbaar stuk wetgeving » (Néerlandais → Allemand) :

We vermijden overregulering en buitensporige bureaucratie en leveren een redelijk en werkbaar stuk wetgeving dat zorgt voor de bescherming van werknemers.

Wir haben übermäßige Regulierung und Bürokratie vermieden und eine Rechtsvorschrift vorgelegt, die sinnvoll und durchführbar ist und die Arbeitnehmer schützt.


Indien het derhalve nog redelijk verantwoord zou zijn dat, voor die sectoren waar de sociale partners en de wetgever inmiddels inspanningen hebben gedaan om de verschillen tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen te milderen door middel van de voormelde cao nr. 75 en de wet van 12 april 2011 « houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoo ...[+++]

Falls es daher noch vernünftig gerechtfertigt wäre, dass für die Sektoren, in denen die Sozialpartner und die Arbeitgeber mittlerweile Anstrengungen unternommen haben, um die Unterschiede zwischen Arbeitern und Angestellten hinsichtlich der Kündigungsfristen zu verringern durch das vorerwähnte kollektive Arbeitsabkommen Nr. 75 und das Gesetz vom 12. April 2011 « zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung von Krisenmaßnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens und zur Ausführung des Kompromisses der Regierung in Bezug auf den Entwurf des überberuflichen Abkomme ...[+++]


Aangezien dit stuk wetgeving zowel op vervoersondernemingen als op passagiers betrekking heeft en tal van nieuwe verplichtingen voor deze ondernemingen schept, is het – met het oog op een beter resultaat – redelijk dat de aanbieders van deze diensten iets meer tijd krijgen voor de uitvoering.

Da diese Gesetzgebung sowohl Beförderer als auch Fahrgäste betrifft und den Beförderern eine Vielzahl an neuen Pflichten auferlegt wurde, ist es sinnvoll, dass den Dienstleistungserbringern zur Durchführung ein etwas längerer Zeitraum eingeräumt wird, um bessere Ergebnisse zu erreichen.


In aanmerking genomen dat dit stuk wetgeving nu al een jaar of vijftien à twintig op tafel ligt, is het de hoogste tijd dat we gepaste maatregelen treffen en ervoor zorgen dat werknemers redelijk worden behandeld en dat ze via hun pensioenregelingen goed verzorgd worden als ze van de ene lidstaat naar de andere verhuizen of van het ene bedrijf naar het andere gaan.

Wenn man bedenkt, dass dieses Gesetz schon seit 15 bis 20 Jahren auf unserer Tagesordnung steht, ist es höchste Zeit, dass wirksame Maßnahmen in diesem Bereich getroffen werden und dass sichergestellt wird, dass Arbeitnehmer bei einem Arbeitsplatzwechsel in einen anderen Mitgliedstaat oder in ein anderes Unternehmen in ihren Rentensystemen fair behandelt und geschützt werden.


In aanmerking genomen dat dit stuk wetgeving nu al een jaar of vijftien à twintig op tafel ligt, is het de hoogste tijd dat we gepaste maatregelen treffen en ervoor zorgen dat werknemers redelijk worden behandeld en dat ze via hun pensioenregelingen goed verzorgd worden als ze van de ene lidstaat naar de andere verhuizen of van het ene bedrijf naar het andere gaan.

Wenn man bedenkt, dass dieses Gesetz schon seit 15 bis 20 Jahren auf unserer Tagesordnung steht, ist es höchste Zeit, dass wirksame Maßnahmen in diesem Bereich getroffen werden und dass sichergestellt wird, dass Arbeitnehmer bei einem Arbeitsplatzwechsel in einen anderen Mitgliedstaat oder in ein anderes Unternehmen in ihren Rentensystemen fair behandelt und geschützt werden.


Wij wilden allemaal dat deze richtlijn een ambitieus en werkbaar stuk wetgeving zou worden, en het was beslist niet gemakkelijk om een evenwichtig compromis te vinden ten aanzien van zo’n technisch ingewikkeld en politiek gevoelig onderwerp.

Wir alle wollten diese Richtlinie zu einer ehrgeizigen und durchführbaren Rechtsvorschrift machen, und es war sicherlich nicht leicht, bei einem so technisch komplexen und politisch heiklen Thema einen ausgewogenen Kompromiss zu erzielen.


Door het onderscheid tussen beide categorieën van slachtoffers te baseren op de vaststelling dat de moeilijkheden van bewijs van de schade die uit ieder van de beide soorten van ongevallen voortvloeit en van het oorzakelijk verband tussen de schade en de schuld van de werkgever, zijn lasthebbers en zijn aangestelden, verschillend zijn en dat het bewijs in het kader van een arbeidsongeval vaak moeilijk te leveren is zonder afbreuk te doen aan de sociale rust ...[+++]

Indem der Gesetzgeber den Unterschied zwischen beiden Kategorien von Opfern auf die Feststellung stützte, dass die Schwierigkeiten, den aus beiden Arten von Unfällen resultierenden Schaden und den kausalen Zusammenhang zwischen dem Schaden und der Schuld des Arbeitgebers, seiner Beauftragten oder seiner Angestellten zu beweisen, unterschiedlich sind, und dass der Beweis im Rahmen eines Arbeitsunfalls oft nicht ohne Beeinträchtigung ...[+++]


Door het onderscheid tussen beide categorieën van slachtoffers te baseren op de vaststelling dat er voor de twee soorten ongevallen een verschil bestaat ten aanzien van de moeilijkheid om het bewijs van de schade te leveren en om het oorzakelijk verband te bepalen tussen de schade en de schuld van een rechtspersoon of instelling bedoeld in artikel 1 van de wet van 3 juli 1967 en de leden van hun personeel, en dat ongevallen op de weg naar en van het we ...[+++]

Indem der Gesetzgeber den Unterschied zwischen beiden Kategorien von Opfern auf die Feststellung stützte, dass für die zwei Arten von Unfällen ein Unterschied besteht hinsichtlich der Schwierigkeit, den Schadensbeweis zu erbringen und den kausalen Zusammenhang zwischen dem Schaden und der Schuld einer Rechtsperson oder Einrichtung im Sinne von Artikel 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 und ihrer Personalmitglieder zu bestimmen, und dass Arbeitswegunfälle sowohl zahlenmässig als auch dem Schweregrad nach zugenommen hatten, hat er einen Behandlungsunterschied aufgrund von Kriterien eingeführt, die diesen Unterschied objektiv und angemessen re ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leveren een redelijk en werkbaar stuk wetgeving' ->

Date index: 2021-03-20
w