Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controleren of ingehuurd personeel goed werk levert
Die curcasolie of jatropäolie levert
Land dat genetische rijkdommen levert
Prestaties van aannemers controleren
Purgeernoot
Toezicht houden op het functioneren van aannemers
Toezicht houden op ingehuurd personeel

Vertaling van "levert het onderhavige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet


controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers

Auftragnehmerleistung überwachen | die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen | die Leistung von Vertragspartnern überwachen | Leistung der Vertragspartner überwachen


die curcasolie of jatropäolie levert | purgeernoot

Pulguerasaat


land dat genetische rijkdommen levert

genetische Ressourcen zur Verfügung stellendes Land
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
het in artikel 53, lid 8, van Verordening (EU) nr. 167/2013 bedoelde en in bijlage II bij de onderhavige verordening beschreven certificaat waarmee de fabrikant aan de typegoedkeuringsinstantie het bewijs levert dat toegang wordt verleend tot informatie over boorddiagnosesystemen (OBD) en tot reparatie- en onderhoudsinformatie van het voertuig;

die Bescheinigung des Herstellers über den Zugang zu Informationen über die OBD sowie zu Reparatur- und Wartungsinformationen als Nachweis gegenüber der Typgenehmigungsbehörde gemäß Artikel 53 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 167/2013, wie in Anhang II der vorliegenden Verordnung dargestellt;


Op principieel vlak erkent de rapporteur dat het onderhavige Commissievoorstel een aanzienlijke bijdrage levert aan de verwezenlijking van de Europese "20-20-20"-strategie voor de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen.

Grundsätzlich erkennt die Berichterstatterin an, dass der vorliegende Vorschlag einen wichtigen Beitrag zur Verwirklichung der europäischen Strategie „20-20-20“ zur Senkung der Treibhausgasemissionen darstellt.


Uiteindelijk levert de onderhavige verordening ook een belangrijke bijdrage aan ons beleid ten aanzien van betere wetgeving, omdat deze daadwerkelijk leidt tot een drastische vereenvoudiging van de gehele regelgeving.

Schließlich ist sie auch ein wichtiger Beitrag zu unserer Politik der besseren Rechtssetzung, denn sie führt zu einer wirklich drastischen Vereinfachung des gesamten Regelungsumfeldes.


Voor wat de onderhavige zaak betreft meent de Commissie dat er geen noodzaak is om de kwestie nader te onderzoeken. De kwestie levert immers geen onoverkomelijk probleem op daar de Commissie, zoals eerder reeds gezegd, van oordeel is dat de reclame-inkomsten 1995-1996 staatsmiddelen vormen die hoe dan ook in mindering moeten worden gebracht op de brutokosten van de openbare dienst.

Sie ist jedoch der Auffassung, dass in diesem besonderen Fall keine Notwendigkeit besteht, dieser Frage weiter nachzugehen, da dieser Aspekt nicht als wesentliches Problem betrachtet wird. Wie bereits erläutert, ist die Kommission nämlich der Ansicht, dass die Werbeeinnahmen in den Jahren 1995 und 1996 staatliche Mittel darstellen und dass diese Mittel in jedem Fall von den Bruttokosten der gemeinwirtschaftlichen Dienstleistung abzuziehen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit kader levert het onderhavige verslag een belangrijke bijdrage voor het eerbiedigen van de rechten van het kind, want het verslag hangt een gemeenschappelijke wetgeving aan, verbiedt alle vormen van geweld tegen kinderen en onderstreept het belang van gebieden zoals onderwijs, gezondheid, adoptie, de strijd tegen armoede en discriminatie.

In diesem Zusammenhang ist der vorliegende Bericht ein wichtiger Beitrag, um die Achtung der Rechte der Kinder sicherzustellen, da er für Rechtsvorschriften der Gemeinschaft, die sämtliche Formen der Gewalt gegen Kinder verbieten, plädiert und die Bedeutung von Bereichen wie Bildungswesen, Gesundheitswesen, Adoptionen sowie Kampf gegen Armut und Diskriminierung unterstreicht.


De benodigde verbeteringen van de financiële regulering en het financieel toezicht vormen het uitgangspunt van het debat over de nieuwe financiële architectuur die de Europese instellingen momenteel op poten zetten, en onderhavig verslag levert hier een kleine bijdrage aan.

Die notwendigen Verbesserungen bei der Regulierung und Aufsicht der Finanzmärkte sind die Grundlage der Debatte über die Gesamtheit der neuen Finanzarchitektur, die die europäischen Organe derzeit errichten und bei denen der vorliegende Bericht nur ein geringfügiger Teil ist.


De rapporteur steunt het onderhavige Commissievoorstel dat een positieve bijdrage levert aan de wederzijdse erkenning van QB-systemen en evaluaties van kwaliteit in Europa.

Die Berichterstatterin unterstützt den vorliegenden Kommissionsvorschlag, der einen positiven Beitrag zur gegenseitigen Anerkennung der QS-Systeme und Qualitätsevaluierungen in Europa leistet.


3. Voor de toepassing van het onderhavige artikel geldt dat, indien een landbouwer die de in artikel 88 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde steun voor energiegewassen heeft aangevraagd of die percelen heeft aangegeven als braakgelegd overeenkomstig artikel 55, onder b), of artikel 107, lid 3, eerste streepje, van die verordening, de vereiste hoeveelheid van een grondstof niet levert, hij wordt geacht niet aan zijn verplicht ...[+++]

3. Hat ein Betriebsinhaber die Beihilfe für Energiepflanzen gemäß Artikel 88 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 beantragt oder hat er gemäß Artikel 55, Buchstabe b) oder Artikel 107 Absatz 3, erster Anstrich der genannten Verordnung Parzellen als stillgelegt deklariert und liefert er nicht die erforderliche Menge bestimmter Ausgangserzeugnisse, so wird für die Anwendung dieses Artikels davon ausgegangen, dass er seine Verpflichtungen bei den für den Energiepflanzenanbau beziehungsweise zur Stilllegung bestimmten Parzellen hinsichtlich einer Fläche nicht erfüllt hat, die berechnet wird, indem die Anbaufläche, die von ihm für die Erzeugung ...[+++]


3. Voor de toepassing van het onderhavige artikel geldt dat, indien een landbouwer die de in artikel 88 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde steun voor energiegewassen heeft aangevraagd of die percelen heeft aangegeven als braakgelegd overeenkomstig artikel 55, onder b), of artikel 107, lid 3, eerste streepje, van die verordening, de vereiste hoeveelheid van een grondstof niet levert, hij wordt geacht niet aan zijn verplicht ...[+++]

3. Hat ein Betriebsinhaber die Beihilfe für Energiepflanzen gemäß Artikel 88 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 beantragt oder hat er gemäß Artikel 55, Buchstabe b) oder Artikel 107 Absatz 3, erster Anstrich der genannten Verordnung Parzellen als stillgelegt deklariert und liefert er nicht die erforderliche Menge bestimmter Ausgangserzeugnisse, so wird für die Anwendung dieses Artikels davon ausgegangen, dass er seine Verpflichtungen bei den für den Energiepflanzenanbau beziehungsweise zur Stilllegung bestimmten Parzellen hinsichtlich einer Fläche nicht erfüllt hat, die berechnet wird, indem die Anbaufläche, die von ihm für die Erzeugung ...[+++]


Overwegende dat onderhavige richtlijn een concrete bijdrage levert aan de verwezenlijking van de sociale dimensie van de interne markt,

Die vorliegende Richtlinie stellt einen konkreten Beitrag zur Ausgestaltung der sozialen Dimension des Binnenmarktes dar -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'levert het onderhavige' ->

Date index: 2023-07-22
w