Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lex successionis moeten toepassen » (Néerlandais → Allemand) :

De verantwoordelijke autoriteiten kunnen echter alle bepalingen van de richtlijn voor asielprocedures naar behoren toepassen. Artikel 8 moet beschouwd worden als een soort "lex specialis" voor niet-begeleide minderjarigen, waarin de antwoorden moeten worden gezocht op alle situaties waarin zij zich kunnen bevinden, met het belang van het kind en de doelstellingen van duidelijkheid en voortvarendheid die in het kader van de Dublinpr ...[+++]

Artikel 8 sollte als eine Art „spezieller Kodex“ für unbegleitete Minderjährige betrachtet werden, in dem – geleitet vom Kindeswohl und den im Dublin-Verfahren angestrebten Zielen der Klarheit und der Zügigkeit – die Antworten auf alle Situationen, in denen sie sich befinden können, enthalten sind.


Zo zullen het beheer en de overdracht van een bron van inkomsten geregeld worden door de lex rei sitae wanneer zij daartoe de tussenkomst van haar autoriteiten vereist, met dien verstande dat deze laatsten, of de door hen aangestelde personen, voor de bepalingen de successierechten, de lex successionis moeten toepassen.

Beispielsweise werden Verwaltung und Übergang einer bestimmten Ertragsquelle durch das Recht der belegenen Sache geregelt, wenn dazu das Tätigwerden der entsprechenden Behörden vorgeschrieben ist, und zwar unbeschadet der Tatsache, dass die Behörden oder die von ihnen benannten Personen bei der Festlegung der Erbfolgerechte das Recht der Erbfolge anwenden müssen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0340 - EN - 2007/340/EG: Besluit van de Raad van 19 april 2007 betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf // BESLUIT VAN DE RAAD // (2007/340/EG) // OVEREENKOMST // tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa aan burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie // Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 6, lid 2, van de overeenkomst, over het tarief voor de behandeling van een visumaanvraag // Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 11 van de overeenkomst, over diplomatieke ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0340 - EN - 2007/340/EG: Beschluss des Rates vom 19. April 2007 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt // BESCHLUSS DES RATES // (2007/340/EG) // ABKOMMEN // zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für Bürger der Europäischen Union und für Staatsangehörige der Russischen Föderation // Gemeinsame Erklärung zu Artikel 6 Absatz 2 des Abkommens über die Bearbeitungsgebühr für Visaanträge // Gemeinsame Erklärung zu Artikel 11 des Abkommens über Diplomatenpässe // Gem ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lex successionis moeten toepassen' ->

Date index: 2022-07-17
w