Ik kan het er ook niet mee eens zijn dat in de tweede lezing de bepaling wordt geschrapt waardoor Luxemburg als lidstaat met een relatief klein spoorwegnet tot 31 augustus 2004 wordt ontheven van de verplichting de voor de werkelijke en niet-discriminerende toegang tot de infrastructuur bepalende functies aan een onafhankelijke instantie over te dragen.
Ich kann auch nicht einverstanden sein, daß hier in zweiter Lesung die Bestimmung gestrichen wird, die es Luxemburg als Mitgliedstaat mit einem relativ kleinen Schienennetz erlaubt, bis zum 31. August 2004 die Anforderungen nicht anzuwenden, wonach die für einen echten und nicht diskriminierenden Zugang zur Infrastruktur ausschlaggebenden Funktionen einer unabhängigen Stelle zu übertragen sind.