Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord in eerste lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Goedkeuring in eerste lezing
Lezing
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
Systeem voor optische lezing
VPVB
VPVB-stoffen
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing
ZPzB
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend

Traduction de «lezing een zeer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung


akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing

Einigung in erster Lesung


VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]


systeem voor optische lezing

System für optisches Lesen








micrografie | zeer klein handschrift

Mikrographie | Kleinheit der Schrift


financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

sehr kurzfristige Finanzierung


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

sehr langfristige Prognose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na te hebben vastgesteld dat dit « de lezing en de begrijpelijkheid ervan zeer complex » maakte, heeft hij « ervoor gekozen de tekst in zijn geheel te herschrijven (zonder de grond van het systeem te wijzigen) voor zijn toepassing in 2006, en een aparte paragraaf toe te voegen voor de herzieningen 2009 » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 en DOC 52-1492/001, p. 45).

Nachdem er festgestellt hatte, dass dessen « Lesung und Verständnis sehr komplex » wurden, hat er sich « dafür entschieden, den Text umzuformulieren (ohne das System im Grunde zu ändern) für die Anwendung auf das System 2006 und einen getrennten Paragraphen für die Revisionen 2009 hinzuzufügen » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 und DOC 52-1492/001, S. 45).


De Raad heeft, nadat met het Europees Parlement in tweede lezing een akkoord was bereikt, een richtlijn aangenomen die tot doel heeft zeer kleine ondernemingen vrij te stellen van verslag­leggingsverplichtingen, waaronder financiële verslagleggingsverplichtingen (79/11 en 6202/12 ADD1 REV1).

Nachdem mit dem Europäischen Parlament in zweiter Lesung eine Einigung erzielt werden konnte, nahm der Rat eine Richtlinie an, die darauf abzielt, sehr kleine Unternehmen von den Rechnungs­legungsanforderungen zu befreien (79/11 und 6202/12 ADD 1 REV 1).


Tijdens de vergadering van 29 maart 2007 heeft het Europees Parlement, in eerste lezing, met zeer grote meerderheid, een wetgevingsresolutie aangenomen, met 25 amendementen.

In der Plenarsitzung am 29. März 2007 nahm das Europäische Parlament in erster Lesung mit sehr großer Mehrheit eine legislative Entschließung zusammen mit 25 Abänderungen an.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, ik wil allereerst onze rapporteur, de heer Graefe zu Baringdorf, bedanken, want hij is erin geslaagd in eerste lezing een zeer werkbaar compromis te vinden.

(DE) Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Mein Dank gilt zuerst unserem Berichterstatter, Herrn Graefe zu Baringdorf, denn es ist ihm gelungen, in der ersten Lesung einen wirklich gangbaren Kompromiss zu finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft, conform een op 30 mei tot stand gekomen politiek akkoord, zijn standpunt in eerste lezing vastgesteld betreffende een ontwerp-richtlijn op grond waarvan de lidstaten zeer kleine ondernemingen (ook "micro-entiteiten" genoemd) kunnen vrijstellen van de verplichtingen inzake de opstelling van jaarrekeningen en de financiële verslaglegging (10765/11 en 10765/11 ADD1).

Der Rat hat gemäß einer am 30. Mai 2011 erzielten politischen Einigung seinen Standpunkt in erster Lesung zum Entwurf einer Richtlinie festgelegt, mit der die Mitgliedstaaten die Möglichkeit erhalten, Kleinstbetriebe von bestimmten Aufzeichnungs- und Rechnungslegungspflichten zu befreien (10765/11 und 10765/11 ADD1).


Wie kon geloven dat we tot overeenstemming zouden komen over zo'n veeleisend pakket maatregelen, met niet alleen een consensus in de Raad, maar ook overeenstemming met het Parlement in eerste lezing over zeer complexe kwesties?

Wer hätte gedacht, dass wir uns über ein derart anspruchsvolles Maßnahmenpaket einigen könnten, und das nicht nur mit einem Konsens des Rates, sondern anhand einer Einigung mit dem Parlament in erster Lesung über äußerst komplexe Themen?


Ik heb dit amendement op artikel 4, dat bij de eerste lezing een zeer grote meerderheid achter zich kreeg, opnieuw ingediend.

Der Berichterstatter hat diesen Änderungsantrag zu Artikel 4 erneut eingereicht, der in erster Lesung mit sehr großer Mehrheit angenommen wurde.


11. vraagt van de Europese Commissie de toezegging dat ze in de nieuwe context van de medebeslissingsprocedure zoals gewijzigd door het Verdrag van Amsterdam, de amendementen overneemt die het Europees Parlement in tweede lezing met zeer ruime meerderheid aanneemt;

11. fordert die Kommission auf, sich im neuen Rahmen des vom Vertrag von Amsterdam geänderten Mitentscheidungsverfahrens zu verpflichten, die vom Parlament in zweiter Lesung mit sehr großer Mehrheit seiner Mitglieder angenommenen Änderungsanträge zu übernehmen;


Naar verwachting zal de Raad reeds in juli het gemeenschappelijk standpunt over deze zeer belangrijke wetgeving, die gericht is op de veiligheid van diervoeders en het voorkomen van de besmetting van diervoeders met BSE, goedkeuren, waarna de tweede lezing in het Europees Parlement plaatsvindt.

Der Rat dürfte bereits im Juli einen gemeinsamen Standpunkt zu diesem für die Gewährleistung der Sicherheit von Futtermitteln und damit für die Vermeidung einer Kontaminierung von Futtermitteln mit BSE, Dioxin usw. ganz grundlegenden Rechtsakt festlegen, worauf dann die zweite Lesung im Europäischen Parlament folgen wird.


Het gemeenschappelijk standpunt van de Raad over dit voorstel wordt zeer binnenkort verwacht, zodat vóór het eind van het jaar met de tweede lezing met het Europees Parlement moet kunnen worden begonnen.

Der gemeinsame Standpunkt des Rates zu diesem Vorschlag wird in Kürze erwartet, so daß das Europäische Parlament mit der zweiten Lesung vor Ende des Jahres beginnen kann.


w