Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lezing had goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

In het kader van dit gemeenschappelijk standpunt zijn de meeste amendementen die het Parlement in eerste lezing had goedgekeurd, aangenomen, met name de amendementen die de gelijkheid van behandeling, ook op salarieel gebied, tussen de werknemers van de inlenende onderneming.

In diesen Gemeinsamen Stundpunkt sind die meisten Änderungsanträge des Parlaments eingeflossen, darunter auch jene zur Gewährleistung der Gleichbehandlung der verschiedenen Arbeitnehmer in entleihenden Unternehmen, einschließlich beim Arbeitsentgelt.


De Raad heeft een richtlijn aangenomen tot vaststelling van een kader voor de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en van systemen, onderdelen en technische eenheden die voor dergelijke voertuigen zijn bestemd. Daarbij zijn alle amendementen overgenomen die het Europees Parlement in tweede lezing had goedgekeurd (3622/07).

Der Rat nahm eine Richtlinie zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge an, wobei er sämtlichen vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung verabschiedeten Abänderungen zustimmte (Dok. 3622/07).


De tekst die het Parlement in eerste lezing had goedgekeurd wordt hier overgenomen zodat ook claims betreffende de heilzame effecten van niet specifieke dieetproducten in termen van gewichtsafname aan bepaalde regels worden onderworpen.

Der vom Parlament in erster Lesung angenommene Text wird wieder aufgenommen, damit auch Angaben zu vorteilhaften Auswirkungen von nicht als Diätlebensmittel konzipierten Nahrungsmitteln im Hinblick auf die Gewichtsabnahme geregelt werden.


De Raad heeft een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren, opslaan en distribueren van menselijke weefsels en cellen aangenomen, en daarbij alle amendementen overgenomen die het Europees Parlement in tweede lezing had goedgekeurd (16143/03 + 6160/04 ADD 1).

Der Rat hat eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Spende, Beschaffung, Testung, Verarbeitung, Konservierung, Lagerung und Verteilung von menschlichen Geweben und Zellen angenommen, wobei er sämtlichen vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung angenommenen Abänderungen zustimmte (Dok. 16143/03 + 6160/04 ADD 1).


In het gemeenschappelijk standpunt van de Raad zijn diverse voorstellen overgenomen die het Parlement in eerste lezing had goedgekeurd.

Der Rat hat in seinen Gemeinsamen Standpunkt verschiedene vom Europäischen Parlament in erster Lesung angenommene Vorschläge übernommen.


De Raad nam een verordening aan betreffende het statuut en de financiering van politieke partijen op Europees niveau, en stemde in met alle amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing had goedgekeurd.

Der Rat nahm eine Verordnung über die Rechtsstellung und die Finanzierung europäischer politischer Parteien an, wobei er alle vom Europäischen Parlament in erster Lesung verabschiedeten Abänderungen akzeptierte.


Van de 73 amendementen die het EP in eerste lezing had goedgekeurd, zijn er in het gemeenschappelijk standpunt 23 overgenomen.

Von den 73 Abänderungen, die das Parlament in erster Lesung angenommen hat, werden 23 in den Gemeinsamen Standpunkt übernommen und 50 abgelehnt.


Het Gemeenschappelijk standpunt van de Raad inzake de richtlijn voor evaluatie en beheersing van omgevingslawaai, dat op 7 juni 2001 is goedgekeurd, omvat, gedeeltelijk of in beginsel, 16 van de 37 amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing had goedgekeurd.

Im Gemeinsamen Standpunkt des Rates zu der Richtlinie über die Bewertung und die Bekämpfung von Umgebungslärm, der am 7. Juni 2001 angenommen wurde, sind 16 der 37 vom Europäischen Parlament in erster Lesung vorgenommenen Abänderungen vollständig, teilweise oder in abgewandelter Form übernommen worden.


De Raad heeft, met de tegenstemmen van de Luxemburgse, de Britse en de Deense delegatie tegen, een verordening aangenomen betreffende de traceerbaarheid en etikettering van genetisch gemodificeerde organismen (GGO's) en van met genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde levensmiddelen en diervoeders; dit gebeurde nadat de Raad de amendementen die het Europese Parlement in tweede lezing in het gemeenschappelijke standpunt van de Raad had aangebracht, had goedgekeurd.

Der Rat nahm gegen die Stimmen der luxemburgischen, der britischen und der dänischen Delegation eine Verordnung über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen (GVO) und von aus GVO hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln an, nachdem er zuvor die vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung vorgenommenen Abänderungen am Gemeinsamen Standpunkt des Rates gebilligt hatte.


[2] De Duitse delegatie had tegen de tekst gestemd die door de Raad in eerste lezing werd goedgekeurd (gemeenschappelijk standpunt).

[2] Die deutsche Delegation hatte gegen den vom Rat in erster Lesung gebilligten Text (gemeinsamer Standpunkt) gestimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing had goedgekeurd' ->

Date index: 2020-12-31
w