Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nemen

Vertaling van "lezing naar voren gebrachte aspecten " (Nederlands → Duits) :

3) Op 24 mei 2012 heeft de « CRAT » overwegingen naar voren gebracht over de tweede fase van het effectonderzoek (Ref : CRAT/12/AV. 214).

3) Am 24. Mai 2012 hat der CRAT Erwägungen über die zweite Phase der Umweltverträglichkeitsprüfung (Ref: CRAT/12/AV) geäußert" .


1. hecht zijn goedkeuring aan de sluiting van onderstaand akkoord, met inachtneming van de in het akkoord naar voren gebrachte aspecten, en besluit het als bijlage in zijn Reglement op te nemen;

1. stimmt dem Abschluss der Vereinbarung, die diesem Bericht beigefügt ist, zu und beschließt, sie angesichts der darin dargelegten Aspekte seiner Geschäftsordnung als Anlage beizufügen;


Terwijl het oorspronkelijke ontwerp bijzondere verjaringstermijnen wilde vastleggen om binnen de logica te blijven van de maatregelen die door de wetgever werden genomen ten gunste van de advocaten en de deskundigen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nrs. 1432/1 en 1433/1, pp. 40-41), werd uiteindelijk een nieuwe tekst ingediend door de Regering, via een amendement (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1432/18, p. 40) dat de in de Commissie naar voren ...[+++]rachte standpunten moest verwoorden (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1432/19, p. 85).

Während im ursprünglichen Entwurf besondere Verjährungsfristen vorgesehen werden sollten, um der Logik der durch den Gesetzgeber für Rechtsanwälte und Sachverständige ergriffenen Massnahmen zu entsprechen (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nrn. 1432/1 und 1433/1, SS. 40-41), ist schliesslich durch die Regierung in Form eines Abänderungsantrags ein neuer Text eingereicht worden (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1432/18, S. 40), um die im Ausschuss dargelegten Standpunkte umzusetzen (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1432/19, S. 85).


10. hecht zijn goedkeuring aan de sluiting van onderstaand akkoord, met inachtneming van de in dit besluit naar voren gebrachte aspecten, en besluit het als bijlage in zijn Reglement op te nemen;

10. stimmt dem Abschluss der beigefügten Vereinbarung unter Berücksichtigung der in diesem Beschluss dargelegten Aspekte zu und beschließt, sie seiner Geschäftsordnung als Anlage beizufügen;


10. hecht zijn goedkeuring aan de sluiting van onderstaand akkoord, met inachtneming van de in dit besluit naar voren gebrachte aspecten, en besluit het als bijlage in zijn Reglement op te nemen;

10. stimmt dem Abschluss der beigefügten Vereinbarung unter Berücksichtigung der in diesem Beschluss dargelegten Aspekte zu und beschließt, sie seiner Geschäftsordnung als Anlage beizufügen;


10. hecht zijn goedkeuring aan de sluiting van onderstaand akkoord, met inachtneming van de in dit verslag naar voren gebrachte aspecten, en besluit het als bijlage in zijn Reglement op te nemen;

10. stimmt dem Abschluss der Vereinbarung, die diesem Bericht beigefügt ist, unter Berücksichtigung der in diesem Beschluss dargelegten Aspekte zu und beschließt, sie seiner Geschäftsordnung als Anlage beizufügen;


De door het Parlement bij de eerste lezing naar voren gebrachte aspecten mogen bij de nu te voeren beraadslagingen over het toezicht op de naleving niet weer verloren gaan.

Die vom Parlament in erster Lesung eingebrachten Aspekte sollten bei der nun zu führenden Diskussion über die Durchsetzung nicht wieder verloren gehen.


(3) In de resolutie van de Raad van 26 november 1996 betreffende de terugdringing van het roken in de Europese Gemeenschap(4) wordt erkend dat er een doeltreffende strategie ontwikkeld moet worden om het tabaksgebruik te beperken en dat die een aantal van de in deze aanbeveling naar voren gebrachte aspecten moet omvatten.

(3) In der Entschließung des Rates vom 26. November 1996 zur Reduzierung des Tabakkonsums in der Europäischen Gemeinschaft(4) wird die Entwicklung einer wirksamen Strategie zur Bekämpfung des Tabakkonsums als notwendig anerkannt; einige Bestandteile der vorliegenden Empfehlung sind in dieser Entschließung bereits enthalten.


In diezelfde parlementaire voorbereiding is immers het feit naar voren gebracht dat " de maatschappijen voor energiedistributie reeds deel[nemen] aan de financiering van een analoog systeem dat door de Gewesten werd opgericht" .

In den gleichen Vorarbeiten habe man nämlich angeführt, dass " die Energieverteilungsunternehmen sich bereits an der Finanzierung eines ähnlichen Systems beteiligen, das von den Regionen eingeführt wurde" .


Gelet op de samenvoeging van de zaken en rekening houdende met het feit dat te dezen de verzoekende partijen in de gelegenheid zijn geweest op de naar voren gebrachte argumenten te antwoorden, is er geen reden om in te gaan op hun vraag (A.2) om sommige passages van de memories die de Ministerraad in de zaak met rolnummer 1405 heeft neergelegd, te weren.

Aufgrund der Verbindung der Rechtssachen und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die klagenden Parteien auf die vorgebrachten Argumente haben antworten können, ist es nicht erforderlich, ihrem Antrag (A.2) auf Ausklammern gewisser Auszüge der vom Ministerrat in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1405 hinterlegten Schriftsätze stattzugeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing naar voren gebrachte aspecten' ->

Date index: 2022-06-05
w