Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord in eerste lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Behandelen
Bijwerkingen van menopauze behandelen
Binnenkomende schadeclaims behandelen
Binnenkomende verzekeringsclaims behandelen
Goedkeuring in eerste lezing
Het behandelen van drinkwater
Inoperabel
Lezing
Materiaal om goederen te behandelen onderhouden
Neveneffecten van menopauze behandelen
Niet meer heelkundig te behandelen
Systeem voor optische lezing
Uitrusting om goederen te behandelen onderhouden
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Traduction de «lezing te behandelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung


akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing

Einigung in erster Lesung


materiaal om goederen te behandelen onderhouden | uitrusting om goederen te behandelen onderhouden

Geräte für den Materialtransport warten


binnenkomende schadeclaims behandelen | binnenkomende verzekeringsclaims behandelen

für die Erledigung eingehender Versicherungsansprüche sorgen


bijwerkingen van menopauze behandelen | neveneffecten van menopauze behandelen

Nebenwirkungen der Wechseljahre ansprechen | Nebenwirkungen der Menopause ansprechen | Nebenwirkungen des Klimakteriums ansprechen


het behandelen van drinkwater | het behandelen/bewerken van drinkwater

Trinkwasserbehandlung


systeem voor optische lezing

System für optisches Lesen






inoperabel | niet meer heelkundig te behandelen

inoperabel | nicht zu operieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die lezing wordt bevestigd door de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet, waaruit blijkt dat de wetgever beide categorieën van vreemdelingen op het vlak van gezinshereniging gelijk heeft willen behandelen (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, pp. 91 en 92).

Diese Auslegung wird durch die Vorarbeiten zu dem angefochtenen Gesetz bestätigt, aus denen hervorgeht, dass der Gesetzgeber beide Kategorien von Ausländern im Bereich der Familienzusammenführung gleich behandeln wollte (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, SS. 91 und 92).


Het Parlement heeft na meer dan een jaar onderhandelen met de Raad besloten de verslagen in eerste lezing te behandelen – wat getuigt van verantwoordelijkheidsbesef – om op die manier druk uit te oefenen en de huidige blokkade op te heffen, een blokkade die niet alleen gevolgen heeft voor deze twee voorstellen, maar voor alle voorstellen die in de pijplijn zitten.

Nach über einjährigen Verhandlungen mit dem Rat hat das Parlament in aller Verantwortung beschlossen, die Berichte in die erste Lesung zu bringen, mit dem Ziel, Druck auszuüben und so die derzeitige Blockierung zu überwinden, von der nicht nur diese beiden Vorschläge betroffen sind, sondern auch alle anderen, die uns in nächster Zeit vorgelegt werden.


Ik zou daarom graag zien dat we de volgende keer meer tijd nemen om de dingen te overwegen, voordat we bevestigen dat we een document in eerste lezing zullen behandelen.

Ich möchte daher anregen, dass wir uns beim nächsten Mal ein wenig mehr Gedanken machen, bevor wir zustimmen, dass wir in Bezug auf ein Dokument eine Einigung in erster Lesung anstreben.


Door in een versnelde procedure het geheel in een lezing te behandelen is het mogelijk een oplossing te vinden, ook al kost dat enige tijd. Veel hangt namelijk af van geconsolideerde, trilaterale onderhandelingen tussen de twee begrotingsautoriteiten en de Commissie.

Wir konnten eine Lösung finden, indem wir schnell eine Lesung durchführten – aber das dauert eine gewisse Zeit, und es hängt sehr viel von konsolidierten, trilateralen Verhandlungen zwischen den beiden Haushaltsbehörden und der Kommission ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. merkt op dat de voorstellen voor functieopwaarderingen van fractiemedewerkers op een later tijdstip bekend zullen worden gemaakt; is bereid deze voorstellen bij de eerste lezing te behandelen;

27. stellt fest, dass die Vorschläge zur Höherstufung der Fraktionsbediensteten zu einem späteren Zeitpunkt mitgeteilt werden; ist bereit, sie in erster Lesung zu prüfen;


27. merkt op dat de voorstellen voor functieopwaarderingen van fractiemedewerkers op een later tijdstip bekend zullen worden gemaakt; is bereid deze voorstellen bij de eerste lezing te behandelen;

27. stellt fest, dass die Vorschläge zur Höherstufung der Fraktionsbediensteten zu einem späteren Zeitpunkt mitgeteilt werden; ist bereit, sie in erster Lesung zu prüfen;


In zoverre, zoals in B.25 werd overwogen, de wetgever de personeelsleden van de opsporings- en recherchedienst van de lokale politie op dezelfde wijze wenst te behandelen als die van de federale recherche, gaat het middel uit van een verkeerde lezing van de bestreden bepaling.

Insofern, wie in B.25 dargelegt wurde, der Gesetzgeber die Personalmitglieder des Ermittlungs- und Fahndungsdienstes der lokalen Polizei auf dieselbe Weise zu behandeln gedenkt wie diejenigen des föderalen Fahndungsdienstes, beruht der Klagegrund auf einer falschen Auslegung der angefochtenen Bestimmung.


Alvorens de ontwerp-begroting voor het begrotingsjaar 2003 in tweede lezing te behandelen hield de Raad zijn gebruikelijke ontmoeting met een delegatie van het Europees Parlement in het kader van het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline.

Vor der zweiten Lesung des Entwurfs des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2003 fand eine Konzertierungssitzung des Rates mit einer Delegation des Europäischen Parlaments im Rahmen der interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin statt.


Dit gemeenschappelijk standpunt zal worden toegezonden aan het Europees Parlement, dat het besluit in tweede lezing zal behandelen in het kader van de medebeslissingsprocedure.

Dieser gemeinsame Standpunkt wird dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung im Rahmen des Mitentscheidungs- verfahrens übermittelt.


Het Europees Parlement zal het voorstel in tweede lezing behandelen.

Diese Aufstockung unterliegt nun einer zweiten Lesung durch das Europäische Parlament.


w