Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Embargo op de uitvoer van wapens
Interimvredesmacht van de Verenigde Naties in Libanon
Libanon
Republiek Libanon
Speciaal Tribunaal voor Libanon
UNIFIL
Wapenembargo

Traduction de «libanon een wapenembargo » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Libanon [ Republiek Libanon ]

Libanon [ die Libanesische Republik ]


Libanon | Republiek Libanon

die Libanesische Republik | Libanon


embargo op de uitvoer van wapens | wapenembargo

Embargo für Waffenexporte | Waffenembargo


Speciaal Tribunaal voor Libanon

Sondergericht für den Libanon


Interimvredesmacht van de Verenigde Naties in Libanon | UNIFIL [Abbr.]

Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon | UNIFIL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
59. betreurt dat de EU haar gemeenschappelijke beleid van een wapenembargo voor Syrië heeft opgegeven, waardoor een gemeenschappelijke aanpak wordt belemmerd; veroordeelt het tragische en aanhoudende bloedvergieten in Syrië, dat reeds een verschrikkelijke en destabiliserende humanitaire weerslag heeft gehad, ook in de buurlanden, in het bijzonder Jordanië, Libanon, Irak en Turkije; verzoekt de lidstaten om solidariteit te tonen en bijstand te verlene ...[+++]

59. bedauert, dass die EU ihre gemeinsame Politik im Hinblick auf ein Waffenembargo gegen Syrien aufgegeben und dadurch keinen gemeinsamen Ansatz mehr verfolgt; verurteilt das tragische und anhaltende Blutvergießen in Syrien, das bereits zu verheerenden und destabilisierenden humanitären Auswirkungen geführt hat, auch in benachbarten Ländern, besonders in Jordanien, Libanon, Irak und der Türkei; fordert die Mitgliedstaaten auf, Solidarität zu zeigen und Hilfe für die Flüchtlinge aus Syrien und Vertriebene innerhalb Syriens zur Verfü ...[+++]


59. betreurt dat de EU haar gemeenschappelijke beleid van een wapenembargo voor Syrië heeft opgegeven, waardoor een gemeenschappelijke aanpak wordt belemmerd; veroordeelt het tragische en aanhoudende bloedvergieten in Syrië, dat reeds een verschrikkelijke en destabiliserende humanitaire weerslag heeft gehad, ook in de buurlanden, in het bijzonder Jordanië, Libanon, Irak en Turkije; verzoekt de lidstaten om solidariteit te tonen en bijstand te verlene ...[+++]

59. bedauert, dass die EU ihre gemeinsame Politik im Hinblick auf ein Waffenembargo gegen Syrien aufgegeben und dadurch keinen gemeinsamen Ansatz mehr verfolgt; verurteilt das tragische und anhaltende Blutvergießen in Syrien, das bereits zu verheerenden und destabilisierenden humanitären Auswirkungen geführt hat, auch in benachbarten Ländern, besonders in Jordanien, Libanon, Irak und der Türkei; fordert die Mitgliedstaaten auf, Solidarität zu zeigen und Hilfe für die Flüchtlinge aus Syrien und Vertriebene innerhalb Syriens zur Verfü ...[+++]


De Raad heeft een verordening aangenomen inzake beperkende maatregelen ten aanzien van Libanon met het oog op de naleving van de maatregelen die zijn vervat in een gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 15 september waarbij in Libanon een wapenembargo wordt ingesteld overeenkomstig Resolutie 1701(2006) van de VN-Veiligheidsraad (12354/06).

Der Rat nahm eine Verordnung über restriktive Maßnahmen gegenüber Libanon an, um die Maßnahmen durchzusetzen, die im Gemeinsamen Standpunkt des Rates vom 15. September über die Verhängung eines Waffenembargos gemäß der Resolution 1701(2006) des VN-Sicherheitsrates vorgesehen sind (Dok. 12354/06).


De Raad heeft tevens een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld tot instelling van een wapenembargo tegen Libanon overeenkomstig Resolutie 1701 van de VN-Veiligheidsraad (zie blz. 23).

Der Rat hat ferner einen gemeinsamen Standpunkt festgelegt, mit dem entsprechend der Resolution 1701 des VN-Sicherheitsrates ein Waffenembargo über Libanon verhängt wird (siehe S. 23).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze solidariteit is momenteel een van onze voornaamste punten van zorg, net als - zoals eerder opgemerkt - een terugkeer naar het politieke proces en de routekaart. Maar er zijn ook andere punten van zorg, zoals de vrijlating van de Israëlische soldaten, steun voor de democratisering van Libanon - waarvan de geschiedenis, tradities en cultuur volkomen losstaan van de terroristische ideologie van Hezbollah -, opheffing van de blokkade van Libanon, op voorwaarde dat er een wapenembargo wordt afgekondigd, en de cruciale kwestie van de o ...[+++]

Heute gehört diese Solidarität zu unseren Hauptanliegen, ebenso wie die Rückkehr zu dem politischen Prozess – wie bereits gesagt wurde – und zur Roadmap, aber auch die Freilassung der israelischen Soldaten, die Unterstützung für die Demokratisierung im Libanon, dessen Geschichte, Traditionen und Kultur nichts mit der terroristischen Ideologie der Hisbollah gemein haben, die Aufhebung der Blockade im Libanon unter der Vorsaussetzung, dass ein Waffenembargo beschloss ...[+++]


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld tot instelling van een wapenembargo tegen Libanon overeenkomstig Resolutie 1701 (2006) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (12257/06).

Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt zur Verhängung eines Rüstungsgüterembargos gegen Libanon im Sinne der Resolution 1701 (2006) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen an (Dok. 12257/06).




D'autres ont cherché : libanon     republiek libanon     speciaal tribunaal voor libanon     unifil     wapenembargo     libanon een wapenembargo     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libanon een wapenembargo' ->

Date index: 2023-05-10
w