Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning

Vertaling van "liberaliseren wat betreft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet




minimumeis wat betreft bemanning

vorgeschriebene Mindestbesatzung


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

Grenzen der Schwerpunktlagen


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor rundvlees is in het kader van CETA een tariefcontingent van 45 838 ton overeengekomen (gefaseerd in te voeren over een periode van vijf jaar), wat overeenkomt met ongeveer 0,6% van de totale consumptie in de EU. Een ander voorbeeld betreft rijst: in het kader van de handelsovereenkomst met Vietnam zal de EU de invoer van rijst slechts gedeeltelijk liberaliseren.

Das im Rahmen von CETA vereinbarte begrenzte Zollkontingent für Rindfleisch beläuft sich auf 45 838 Tonnen. Es wird gestaffelt über einen Zeitraum von fünf Jahren eingeführt und entspricht etwa 0,6 % des gesamten Verbrauchs in der EU.


Het pakket is ambitieus, vooral wat betreft de maatregelen om het concurrentie­vermogen te vergroten en de economie te liberaliseren, en moet nu worden uitgevoerd.

Dieses ehrgeizige Paket, insbesondere die Maßnahmen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit und zur Liberalisierung der Wirtschaft, muss jetzt umgesetzt werden.


Het pakket is ambitieus, vooral wat betreft de maatregelen om het concurrentievermogen te vergroten en de economie te liberaliseren, en moet nu worden uitgevoerd.

Dieses ehrgeizige Paket, insbe­sondere die Maßnahmen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit und zur Liberalisierung der Wirtschaft, muss jetzt umgesetzt werden.


Daarom vinden wij dat in het verslag van het Europees Parlement elke nieuwe poging om havendiensten op EU-niveau te liberaliseren wat betreft publieke financiering, havenconcessies, technisch-nautische diensten of goederenafhandelingsdiensten moet worden afgewezen.

Aus diesem Grund halten wir es für notwendig, dass im Bericht des Europäischen Parlaments jegliches neuerliches Bestreben, die Hafendienste auf der Ebene der Europäischen Union, was die öffentliche Finanzierung, die Hafenkonzessionen, die technisch-nautischen Dienste oder den Frachtumschlag betrifft, zu liberalisieren, explizit abgelehnt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten derde, op het terrein van diensten, vragen wij enerzijds om openbare diensten uit te sluiten van de te liberaliseren sectoren en anderzijds om, wat modus IV betreft, het beginsel van gelijke behandeling te garanderen – met andere woorden om iedere vorm van sociale dumping af te wijzen.

Drittens fordern wir im Bereich Dienstleistungen zum einen, dass öffentliche Dienste nicht liberalisiert werden und zum anderen, dass der Grundsatz der Gleichbehandlung im Hinblick auf Modus IV garantiert wird – oder anders gesagt, dass jegliche Form von Sozialdumping abzulehnen ist.


48. steunt het besluit om Kazachstan het voorzitterschap van de OVSE in 2010 op zich te laten nemen, hetgeen mogelijk is gemaakt door de beloften van Kazachstan om het huidige mandaat van het ODIHR te verdedigen en het politieke stelsel in Kazachstan te democratiseren en te liberaliseren; wijst wat dit laatste punt betreft op de beloften om de registratievereisten voor zowel de politieke partijen als de media te versoepelen en de kieswet te wijzigen, hetgeen in 2008 zijn beslag dient te krijgen, alsook op de beloften om de mediawet overeenkomstig de aanbevelingen van de OVSE ...[+++]

48. befürwortet die Entscheidung, Kasachstan im Jahr 2010 den Vorsitz über die OSZE übernehmen zu lassen, was durch die Zusicherungen Kasachstans möglich wurde, das derzeitige Mandat des OSZE-Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte zu unterstützen und das politische System in Kasachstan zu demokratisieren und zu liberalisieren; nimmt im Zusammenhang mit Letzterem die Zusicherungen zur Kenntnis, die Registrierungsanforderungen sowohl für Parteien als auch für Medienunternehmen zu lockern und das Wahlgesetz zu ändern – all das soll im Jahr 2008 geschehen – sowie die Zusicherungen, das Mediengesetz so zu ändern, dass es de ...[+++]


48. steunt het besluit om Kazachstan het voorzitterschap van de OVSE in 2010 op zich te laten nemen, hetgeen mogelijk is gemaakt door de beloften van Kazachstan om het huidige mandaat van het ODIHR te verdedigen en het politieke stelsel in Kazachstan te democratiseren en te liberaliseren; wijst wat dit laatste punt betreft op de beloften om de registratievereisten voor zowel de politieke partijen als de media te versoepelen en de kieswet te wijzigen, hetgeen in 2008 zijn beslag dient te krijgen, alsook op de beloften om de mediawet overeenkomstig de aanbevelingen van de OVSE ...[+++]

48. befürwortet die Entscheidung, Kasachstan im Jahr 2010 den Vorsitz über die OSZE übernehmen zu lassen, was durch die Zusicherungen Kasachstans möglich wurde, das derzeitige Mandat des OSZE-Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte zu unterstützen und das politische System in Kasachstan zu demokratisieren und zu liberalisieren; nimmt im Zusammenhang mit Letzterem die Zusicherungen zur Kenntnis, die Registrierungsanforderungen sowohl für Parteien als auch für Medienunternehmen zu lockern und das Wahlgesetz zu ändern – all das soll im Jahr 2008 geschehen – sowie die Zusicherungen, das Mediengesetz so zu ändern, dass es de ...[+++]


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Via deze resolutie geeft de meerderheid van dit Parlement – waaronder de Portugese socialisten, sociaal-democraten en christen-democraten – aan dat ze de wereldhandel wenst te liberaliseren. Het komt erop neer dat landen die wat economische ontwikkeling betreft enorm van elkaar verschillen hun markten moeten openstellen voor mededinging.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Mit dieser Entschließung hat die Mehrheit in diesem Hohen Haus, einschließlich der portugiesischen Sozialisten, Sozialdemokraten und Christdemokraten, ihr Ansinnen bekräftigt, den Welthandel zu liberalisieren, d. h. Märkte für den Wettbewerb zwischen vollkommen unterschiedlichen Ländern bezogen auf den Stand der wirtschaftlichen Entwicklung zu öffnen, und das zur großen Freude der großen Wirtschafts- und Finanzgruppen, die davon gewaltig profitieren würden.


Wat de handelsrelaties betreft schaart het Comité zich volledig achter het voorstel om met Mexico onderhandelingen te openen over het sluiten van een nieuwe overeenkomst met als doel de wederzijdse handel te stimuleren, stapsgewijze een vrijhandelszone voor industrieprodukten en diensten tot stand te brengen en de handel in landbouwprodukten geleidelijk aan te liberaliseren. Wel is het van oordeel dat daarbij rekening moet worden gehouden met de gevoeligheid van sommige landbouwprodukten en met de regels en voorschriften van de WTO.

Hinsichtlich der Handelsbeziehungen ist der WSA dafür, daß die EU und Mexiko ein neues Präferenzabkommen aushandeln, dessen Endziel die schrittweise Errichtung einer Freihandelszone für die Sektoren Verarbeitendes Gewerbe und Dienstleistungen sowie eine zunehmende Liberalisierung des Agrarhandels wäre, wobei die Empfindlichkeit einiger Erzeugnisse zu berücksichtigen und die Regeln der Welthandelsorganisation (WTO) einzuhalten wären.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberaliseren wat betreft' ->

Date index: 2024-06-24
w