Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liberia onder uiterst moeilijke » (Néerlandais → Allemand) :

H. overwegende dat de humanitaire hulp wordt geleverd onder uiterst moeilijke omstandigheden, waarbij de toegang tot hulpbehoevenden als gevolg van de vijandelijkheden en aanvallen tegen humanitaire hulpverleners en het weigeren tot verlening van toegang door de autoriteiten ernstig wordt belemmerd;

H. in der Erwägung, dass humanitäre Hilfe unter besonders schwierigen Umständen geleistet wird, in denen Feindseligkeiten und Übergriffe auf humanitäre Helfer sowie die Verweigerung des Zugangs durch die Behörden den Zugang zu den Hilfsbedürftigen erheblich erschweren;


De door de regering van Liberia onder uiterst moeilijke budgettaire omstandigheden genomen maatregelen geven blijk van haar vastbeslotenheid om de situatie overeenkomstig de beginselen van goed bestuur, eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat voortgang te doen vinden.

Die von der Regierung von Liberia unter sehr schwierigen Haushaltsbedingungen ergriffenen Maßnahmen zeugen von ihrer Entschlossenheit, Fortschritte im Einklang mit den Grundsätzen des verantwortungsvollen Regierens, der Achtung der Menschenrechte und des Rechtsstaates zu erzielen.


Maritiem personeel moet onder uiterst moeilijke, vaak gevaarlijke omstandigheden werken.

Seeleute gehören zu einer Kategorie von Arbeitnehmern, die ihre Tätigkeit unter extrem schwierigen und häufig sogar gefährlichen Bedingungen ausführen.


Als men de veiligheid van de mens – en dat wil zeggen het vrij zijn van gebrek en het vrij zijn van angst – beschouwt als de basis voor menselijke waardigheid, dan heeft niemand meer gedaan dan wij om de Palestijnen te helpen met basisvoorzieningen als gezondheidszorg en energie en met het op zijn minst handhaven van deze basisvoorzieningen onder uiterst moeilijke omstandigheden door middel van het Tijdelijke Internationale Mechanisme en aanvullende maatregelen.

Wenn man davon ausgeht, dass die menschliche Sicherheit, d. h. die Freiheit von Not und Freiheit von Angst, das Fundament der Menschenwürde darstellt, hat niemand mehr als wir getan, um den Palästinensern bei der Grundversorgung mit medizinischen Leistungen und Energie zu helfen und diese Grundversorgung über den zeitweiligen internationalen Mechanismus und zusätzliche Maßnahmen unter sehr schwierigen Umständen aufrechtzuerhalten.


Als men de veiligheid van de mens – en dat wil zeggen het vrij zijn van gebrek en het vrij zijn van angst – beschouwt als de basis voor menselijke waardigheid, dan heeft niemand meer gedaan dan wij om de Palestijnen te helpen met basisvoorzieningen als gezondheidszorg en energie en met het op zijn minst handhaven van deze basisvoorzieningen onder uiterst moeilijke omstandigheden door middel van het Tijdelijke Internationale Mechanisme en aanvullende maatregelen.

Wenn man davon ausgeht, dass die menschliche Sicherheit, d. h. die Freiheit von Not und Freiheit von Angst, das Fundament der Menschenwürde darstellt, hat niemand mehr als wir getan, um den Palästinensern bei der Grundversorgung mit medizinischen Leistungen und Energie zu helfen und diese Grundversorgung über den zeitweiligen internationalen Mechanismus und zusätzliche Maßnahmen unter sehr schwierigen Umständen aufrechtzuerhalten.


In het straks ook met Bulgarije en Roemenië uitgebreide Europa hebben we acht miljoen Roma en Sinti die onder uiterst moeilijke sociale omstandigheden leven – moeilijker dan in veel van de huidige lidstaten.

Im erweiterten Europa, dann auch mit Bulgarien und Rumänien, haben wir 8 Millionen Roma und Sinti, die in einer äußerst schwierigen sozialen Lage leben – schwieriger als in vielen Mitgliedstaaten.


De EU bevestigt opnieuw haar krachtige steun voor de inspanningen van de UNMIK en de KFOR om UNSC-resolutie 1244 uit te voeren, wat onder uiterst moeilijke omstandigheden moet gebeuren.

Sie betont erneut, dass die Bemühungen der UNMIK und der KFOR zur Umsetzung der Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen Nr. 1244, die unter sehr schwierigen Bedingungen erfolgt, ihre volle Unterstützung finden.


Gezien de uiterst moeilijke situatie ter plaatse beklemtoont de EU dat het noodzakelijk is dat Liberia zijn grens naar behoren controleert en het verkeer van vluchtelingenhulp vergemakkelijkt.

Angesichts der äußerst schwierigen Lage vor Ort betont die EU, daß Liberia seine Grenze ordnungsgemäß kontrollieren und die Anlieferung von Hilfsgütern für die Flüchtlinge erleichtern muß.


Hiervoor zijn praktische redenen: het zou inderdaad uiterst moeilijk zijn om, wat de Commissie betreft, te bepalen of de gegevens worden verwerkt in het kader van werkzaamheden die onder de wetgeving van de eerste dan wel de derde pijler vallen.

Dafür gibt es praktische Gründe: Was die Kommission angeht, ließe sich nämlich nur sehr schwer bestimmen, ob die Daten im Rahmen von Tätigkeiten verarbeitet werden, die unter die Rechtsvorschriften der ersten oder der dritten Säule fallen.


De EU bevestigt opnieuw haar steun voor de inspanningen van de UNMIK en de KFOR om UNSC-resolutie 124 uit te voeren, wat onder uiterst moeilijke omstandigheden moet gebeuren.

Die EU bekräftigt ihre Unterstützung für die Bemühungen der UNMIK und der KFOR zur Umsetzung der Entschließung 1244 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, die unter schwierigsten Bedingungen durchgeführt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberia onder uiterst moeilijke' ->

Date index: 2022-01-16
w