Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Betrekkingen binnen de EU
Betrekkingen binnen de Europese Unie
Binnen de genoemde termijn besluiten
Binnen de gestelde termijn besluiten
Het aanleggen van een coördinatennet
Het aanleggen van een coördinatenstelsel
Het plaatsen binnen een coördinatennet
Het plaatsen binnen een coördinatenstelsel
Intracommunautair verkeer
Intracommunautaire betrekking
Libië
Raster
Staat Libië
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vervoer binnen de EG
Vervoer binnen de EU
Vervoer binnen de Gemeenschap
Weer binnen brengen
Weg binnen het gebouw

Traduction de «libië binnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

Innergemeinschaftlichen Zahlungsverkehr [ innergemeinschaftlicher Zahlungsverkehr | TARGET2 | Target-System | Transaktion innerhalb des Eurosystems ]




vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]

Innergemeinschaftlichen Transport [ innergemeinschaftlicher Transport | Verkehr zwischen den EG-Ländern ]


binnen de genoemde termijn besluiten | binnen de gestelde termijn besluiten

innerhalb der genannten Frist einen Beschluß fassen


het aanleggen van een coördinatennet | het aanleggen van een coördinatenstelsel | het plaatsen binnen een coördinatennet | het plaatsen binnen een coördinatenstelsel | raster

Gitternetz


betrekkingen binnen de EU [ betrekkingen binnen de Europese Unie | intracommunautaire betrekking ]

Beziehungen innerhalb der EU [ Innereuropäische Beziehungen | innergemeinschaftliche Beziehungen ]


alomvattende benadering toepassen binnen sociale diensten | holistische benadering toepassen binnen sociale diensten

einen ganzheitlichen Ansatz in den sozialen Dienste umsetzen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. verklaart wederom hoe belangrijk het is dat de Libische regering samenwerkt met het Internationaal Strafhof; is ingenomen met de verklaring van de aanklager van het Internationaal Strafhof van 25 juli 2014 waarin ze ervoor waarschuwt dat haar dienst "er niet voor zal terugdeinzen om degenen die misdaden begaan in Libië binnen de jurisdictie van het Hof te onderwerpen aan een onderzoek en te vervolgen, ongeacht hun officiële status of connecties";

3. betont erneut die Bedeutung der Zusammenarbeit der libyschen Regierung mit dem Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); begrüßt die Erklärung der Staatsanwältin des IStGH vom 25. Juli 2014, in der sie ankündigte, dass ihr Amt nicht zögern werde, diejenigen zu ermitteln und zu verfolgen, die in Libyen Straftaten begehen, für die der Gerichtshof zuständig ist, und zwar unabhängig von ihrem offiziellen Status oder ihrer Zugehörigkeit;


3. Artikel 1 is niet van toepassing op de levering, verkoop of overbrenging van handvuurwapens, lichte wapens en aanverwant materiaal die/dat tijdelijk naar Libië worden/wordt uitgevoerd en uitsluitend bestemd zijn/is voor gebruik door personeel van de VN, vertegenwoordigers van de media, humanitaire werkers en ontwikkelingswerkers en hun personeel, op voorwaarde dat het Comité hierover van tevoren op de hoogte is gebracht en het Comité geen negatief besluit heeft genomen binnen vijf dagen na die kennisgeving.

(3) Artikel 1 gilt nicht für die Lieferung, den Verkauf oder die Weitergabe von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie dazugehörigen Gütern, die einzig für den Gebrauch durch Personal der VN, Medienvertreter, humanitäre Helfer und Entwicklungshelfer sowie dazugehöriges Personal vorübergehend nach Libyen ausgeführt werden, sofern der Ausschuss davon vorab in Kenntnis gesetzt wurde und der Ausschuss innerhalb von fünf Arbeitstagen nach der Mitteilung keine ablehnende Entscheidung getroffen hat.


een lidstaat per geval vaststelt dat deze binnenkomst of doorreis nodig is om vrede en stabiliteit in Libië dichterbij te brengen en de lidstaat vervolgens het Comité binnen 48 uur op de hoogte brengt van deze vaststelling.

ein Mitgliedstaat im Einzelfall feststellt, dass die betreffende Einreise oder Durchreise erforderlich ist, um Frieden und Stabilität in Libyen zu fördern, und den Ausschuss binnen 48 Stunden nach einer entsprechenden Feststellung darüber unterrichtet.


5. Financiële transacties door onderdanen van lidstaten of entiteiten binnen hun rechtsgebied, of vanaf het grondgebied van lidstaten met betrekking tot illegaal uit Libië uitgevoerde ruwe olie, aan boord van aangewezen vaartuigen, zijn, indien de aanwijzing door het Comité dit zo heeft bepaald, verboden.

(5) Finanztransaktionen in Bezug auf an Bord von benannten Schiffen unerlaubt aus Libyen ausgeführtes Rohöl durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder von ihrer Hoheits-gewalt unterstehenden Organisationen oder von Hoheitsgebieten der Mitgliedstaaten aus sind, sofern die Benennung durch den Ausschuss dies festgelegt hat, verboten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het beramen, aansturen of plegen van aanvallen tegen een lucht-, binnen- of zeehaven in Libië, een instelling of installaties van de Libische staat of een buitenlandse missie in Libië;

der Planung, Steuerung oder Begehung von Angriffen auf jeden Flug-, Binnen- oder Seehafen in Libyen oder gegen eine libysche staatliche Einrichtung oder Anlage sowie gegen jede ausländische Vertretung in Libyen;


P. overwegende dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties de situatie in Libië op 26 februari 2011 heeft doorverwezen naar het Internationaal Strafhof; overwegende dat het Internationaal Strafhof op 27 juni 2011 drie arrestatiebevelen heeft uitgevaardigd voor Moammar Kadhafi, Saif al-Islam Kadhafi en Abdullah al-Senussi voor misdaden tegen de menselijkheid; overwegende dat de andere verdachten niet in hechtenis worden gehouden op gezag van het Hof; overwegende dat de Libische autoriteiten erop hebben aangedrongen deze verdachten te berechten binnen het Libis ...[+++]

P. in der Erwägung, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 26. Februar 2011 den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) mit der Lage in Libyen befasst hat; in der Erwägung, dass der IStGH am 27. Juni 2011 drei Haftbefehle gegen Muammar al-Gaddafi, Saif al-Islam al-Gaddafi und Abdullah Al-Senussi aufgrund von Verbrechen gegen die Menschlichkeit ausgestellt hat; in der Erwägung, dass sich die restlichen Tatverdächtigen nicht im Gewahrsam des Gerichts befinden; in der Erwägung, dass die libyschen Staatsorgane darauf bestanden haben, sie innerhalb des libyschen Rechtssystems vor ein nationales Gericht zu stellen;


een lidstaat per geval vaststelt dat deze binnenkomst of doorreis nodig is om vrede en stabiliteit in Libië dichterbij te brengen en de lidstaat vervolgens het Comité binnen 48 uur op de hoogte brengt van deze vaststelling.

ein Mitgliedstaat im Einzelfall feststellt, dass die betreffende Einreise oder Durchreise erforderlich ist, um Frieden und Stabilität in Libyen zu fördern, und den Ausschuss binnen 48 Stunden nach einer entsprechenden Feststellung darüber unterrichtet.


Dat Libië binnen de internationale gemeenschap niet langer als paria bestempeld wenst te worden, kunnen wij nauwelijks serieus nemen gezien de wijze waarop de vijf Bulgaarse verpleegkundigen en de Palestijnse arts door de Libische autoriteiten zijn behandeld.

Allerdings macht es die Behandlung der fünf bulgarischen Schwestern und des palästinensischen Arztes durch die libyschen Behörden sehr schwer, den erklärten Wunsch Libyens, wieder in die internationale Gemeinschaft aufgenommen zu werden, ernst zu nehmen.


17. roept Libië op om alle politieke gevangenen vrij te laten indien het een respectabele plaats binnen de internationale gemeenschap wenst te verwerven; maakt zich grote zorgen over de Libische wetgeving die onafhankelijke politieke partijen, verenigingen en media verbiedt; benadrukt het belang van het eerbiedigen van de internationale mensenrechten en humanitaire conventies; roept de EU op er bij de Libische autoriteiten op aan te dringen internationale mensenrechtenorganisaties toelating te geven Libië binnen te komen en er onderzoeken uit te voeren;

17. fordert Libyen auf, im Rahmen des Prozesses zur Erreichung internationaler Achtung alle politischen Gefangenen freizulassen; ist tief besorgt über libysche Rechtsvorschriften, durch die unabhängige politische Parteien, Vereinigungen und Medien verboten werden; weist darauf hin, wie wichtig es ist, internationale Menschenrechtsabkommen und humanitäre Übereinkommen zu achten; fordert die EU auf, die libyschen staatlichen Stellen nachdrücklich zu veranlassen, internationalen Menschenrechtsorganisationen zu gestatten, nach Libyen zu reisen und Untersuchungen anzustellen;


18. roept Libië op om in zijn voortgang voor het verwerven van respect op internationale schaal alle politieke gevangenen vrij te laten; maakt zich grote zorgen over de Libische wetgeving die onafhankelijke politieke partijen, verenigingen en pers verbiedt; benadrukt het belang van de eerbiediging van de internationale mensenrechten en humanitaire conventies; roept de EU op er bij de Libische autoriteiten op aan te dringen internationale mensenrechtenorganisaties toelating te geven Libië binnen te komen en er onderzoeken uit te voeren;

18. fordert Libyen auf, alle politischen Gefangenen freizulassen; ist tief besorgt über libysche Rechtsvorschriften, durch die politische Parteien, Vereinigungen und Medien verboten werden; weist darauf hin, wie wichtig es ist, internationale Menschenrechtsabkommen und humanitäre Übereinkommen zu achten; fordert die Europäische Union auf, bei den libyschen staatlichen Stellen nachdrücklich darauf zu dringen, internationalen Menschenrechtsorganisationen zu gestatten, nach Libyen zu reisen und Untersuchungen anzustellen; fordert Libyen auf, internationalen Beobachtern Zugang zu gewähren, den willkürlichen Ausweisungen und Festnahmen vo ...[+++]


w