Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep Oostelijke Buurlanden
Follow-upcomité Oostelijke Buurlanden
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Initiatief Nieuwe Buurlanden
Libië
Staat Libië

Traduction de «libiës buurlanden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contactgroep Oostelijke Buurlanden | follow-upcomité Oostelijke Buurlanden

Begleitausschuss Östliche Nachbarstaaten








Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als gevolg van de omverwerping van reeds lang bestaande repressieve regimes in Egypte en Tunesië, het aanslepende militaire conflict in Libië, het recente geweld in Syrië, de aanhoudende repressie in Belarus en de aanslepende langdurige conflicten in de regio, inclusief in het Midden-Oosten, is het noodzakelijk om de betrekkingen tussen de EU en haar buurlanden opnieuw te bekijken.

Der Sturz der seit Jahrzehnten herrschenden repressiven Regime in Ägypten und Tunesien, der noch andauernde militärische Konflikt in Libyen, die jüngste gewaltsame Niederschlagung von Protesten in Syrien, die fortgesetzte Repression in Belarus und die seit langem schwelenden Konflikte in der Region, einschließlich des Nahen und Mittleren Ostens, zwingen uns dazu, unsere Beziehungen zu unseren Nachbarn erneut auf den Prüfstand zu stellen.


Deze vorm van samenwerking is ontwikkeld met de oostelijke en de zuidelijke buurlanden en met de Balkan. Een intensere geëngageerdheid met andere belangrijke landen, zoals Libië, is vereist om een doeltreffende samenwerking te waarborgen.

Eine solche Zusammenarbeit ist mit den östlichen und südlichen Nachbarländern sowie den Balkanländern aufgebaut worden. Erforderlich ist ein verstärktes Engagement mit anderen Schlüsselländern wie Libyen, um eine wirkungsvolle Zusammenarbeit sicherzustellen.


Meer dan 15 000 migranten, onder meer dan 10 000 personen uit Libië, hebben reeds gebruikgemaakt van begeleide vrijwillige terugkeer. Er zijn projecten in ontwikkeling voor intensievere samenwerking met de buurlanden van Libië om meer migranten vanuit Libië naar huis te laten terugkeren.

Mehr als 15 000 Migranten, darunter über 10 000 aus Libyen, haben bereits von der Möglichkeit zur unterstützten freiwilligen Rückkehr Gebrauch gemacht, und es laufen Projekte, um die Kooperation mit Libyens Nachbarländern zu intensivieren und mehr Migranten von Libyen aus die Heimreise zu ermöglichen.


Q. overwegende dat Egypte op 25 augustus 2014 de derde ministeriële bijeenkomst heeft georganiseerd voor Libiës buurlanden, waaraan de ministers van Buitenlandse Zaken van Libië, Tunesië, Algerije, Sudan, Niger en Tsjaad, alsmede de Arabische Liga hebben deelgenomen om de Libische crisis te bespreken; overwegende dat het forum een persverklaring heeft doen uitgaan waarin de legitimiteit van de Libische instituties wordt bevestigd, buitenlandse inmenging wordt afgewezen, wordt aangedrongen op ontwapening van de milities en wordt voorgesteld om een graduele sanctieregeling in te voeren tegen personen en groeperingen die het politieke pro ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass Ägypten am 25. August 2014 das dritte Ministertreffen der Nachbarstaaten Libyens ausrichtete, an dem die Außenminister von Libyen, Tunesien, Algerien, Sudan, Niger und Tschad sowie die Arabische Liga teilnahmen, um die Krise in Libyen zu erörtern; in der Erwägung, dass dieser Kreis eine Presseerklärung veröffentlichte, in der die Legitimität der libyschen Institutionen bekräftigt, jegliche Einmischung von außen abgelehnt, die Entwaffnung der Milizen gefordert und die Einrichtung eines abgestuften Sanktionsmechanismus vorgeschlagen wird, der sich gegen Einzelpersonen oder Gruppen richtet, die den politischen Pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. overwegende dat Egypte op 25 augustus 2014 de derde ministeriële bijeenkomst heeft georganiseerd voor Libiës buurlanden, waaraan de ministers van Buitenlandse Zaken van Libië, Tunesië, Algerije, Sudan, Niger en Tsjaad, alsmede de Arabische Liga hebben deelgenomen om de Libische crisis te bespreken; overwegende dat het forum een persverklaring heeft doen uitgaan waarin de legitimiteit van de Libische instituties wordt bevestigd, buitenlandse inmenging wordt afgewezen, wordt aangedrongen op ontwapening van de milities en wordt voorgesteld om een graduele sanctieregeling in te voeren tegen personen en groeperingen die het politieke proc ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass Ägypten am 25. August 2014 das dritte Ministertreffen der Nachbarstaaten Libyens ausrichtete, an dem die Außenminister von Libyen, Tunesien, Algerien, Sudan, Niger und Tschad sowie die Arabische Liga teilnahmen, um die Krise in Libyen zu erörtern; in der Erwägung, dass dieser Kreis eine Presseerklärung veröffentlichte, in der die Legitimität der libyschen Institutionen bekräftigt, jegliche Einmischung von außen abgelehnt, die Entwaffnung der Milizen gefordert und die Einrichtung eines abgestuften Sanktionsmechanismus vorgeschlagen wird, der sich gegen Einzelpersonen oder Gruppen richtet, die den politischen Pro ...[+++]


het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de Noord-Afrikaanse landen te versterken en betere onderlinge operationele samenwerking mogelijk te maken, moet het netwerk Seahorse Mediterraneo in het voorjaar van 2017 operationeel zijn; migranten beschermen ...[+++]

Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinierungszentrum für die Seenotrettung eingerichtet; Stärkeres Vorgehen gegen Schleuser und Menschenhändler, indem bis zum Frühjahr 2017 das Netz „Seahorse Mediterranean“ einsatzbereit ist, um die Grenzbehörden der nordafrikanischen Länder zu unterstützen und eine bessere operative Zusammenarbeit zwischen i ...[+++]


5. maakt zich ernstig zorgen over berichten over betrokkenheid van regionale actoren bij het geweld in Libië en dringt er bij de buurlanden en de regionale actoren op aan om af te zien van acties die de huidige verdeeldheid zouden kunnen verergeren en de democratische transitie van Libië zouden kunnen ondermijnen; dringt er bij hen op aan om hun grenscontroles, onder meer in havens en op luchthavens, te verscherpen en alle goederen die van en naar Libië worden vervoerd zeer grondig te inspecteren; prijst de Tunesische gastvrijheid voor de honderdduizenden Libische burgers d ...[+++]

5. äußert seine große Besorgnis angesichts der Berichte über die Einmischung regionaler Akteure in die Gewaltausbrüche in Libyen und fordert die benachbarten Staaten und die regionalen Akteure auf, nichts zu unternehmen, was die derzeitigen Spannungen weiter verschärfen und den Übergang Libyens zur Demokratie beeinträchtigen könnte; fordert sie auf, die Kontrolle ihrer Grenzen – auch in See- und auf Flughäfen – zu verstärken und sämtlichen Frachtverkehr von und nach Libyen auch weiterhin gründlichen Kontrollen zu unterziehen; würdigt die Gastfreundschaft Tunesiens gegenüber Hunderttausenden von libyschen Bürgern, die vor der Gewalt nac ...[+++]


8. is van oordeel dat de EU zich bij haar reactie op de toestroom van personen die het conflict in Libië proberen te ontvluchten, moet laten leiden door humanitaire overwegingen, en actief steun moet verlenen in de vorm van noodhulp en bescherming voor diegenen die daar in Libië en de buurlanden behoefte aan hebben; vraagt de lidstaten van de EU en de buurlanden van Libië om zonder onderscheid toegang te verlenen aan mensen die vervolging en geweld in Libië ontvluchten; veroordeelt met klem aanvallen op humanitaire hulpverleners en ...[+++]

8. vertritt die Auffassung, dass die EU bei der Bewältigung des Zustroms von Menschen, die dem Konflikt in Libyen zu entkommen versuchen, einem humanitären Ansatz folgen muss, indem sie die Soforthilfe und den Schutz für die Notleidenden in Libyen und in betroffenen Nachbarländern aktiv unterstützt; fordert die Mitgliedstaaten der EU und die Nachbarländer Libyens auf, den Menschen, die sich auf der Flucht vor Verfolgung und Gewalt in Libyen befinden, ohne Diskriminierung Zutritt zu gewähren; verurteilt Angriffe gegen humanitäre Helfer auf das Schärfste und hebt das Recht von Verletzten und Kranken hervor, medizinische Hilfe in Anspruch ...[+++]


E. overwegende dat volgens de UNHCR de afgelopen dagen meer dan 200 000 mensen Libië zijn ontvlucht naar de buurlanden Tunesië, Egypte en Niger, en dat honderdduizenden andere vluchtelingen en gastarbeiders een wanhopige strijd voeren om aan het conflict te ontsnappen of het land te verlaten, overwegende dat hierdoor een humanitaire noodsituatie ontstaat die een snelle reactie van de EU nodig maakt,

E. in der Erwägung, dass nach Angaben des UNHRC in den vergangenen Tagen über 200 000 Menschen aus Libyen in die Nachbarländer Tunesien, Ägypten und Niger geflohen sind und Hunderttausende weiterer Flüchtlinge und ausländischer Arbeitnehmer verzweifelt versuchen, dem Konflikt zu entkommen oder Libyen zu verlassen, und dass dadurch eine humanitäre Notsituation entsteht, die eine rasche Reaktion der EU erfordert,


Justitie en Binnenlandse Zaken. Het is van belang het grensbeheer te verbeteren, incmusief bij korte zeeovertochten; voorts zijn van belang: samenwerking tussen handhavingsorganen en -agentschappen, samenwerking bij de strijd tegen de georganiseerde en de grensoverschrijdende misdaad en bij civiele en commerciële justitiële aangelegenheden, samenwerking bij de strijd tegen illegale immigratie, het beheer van de legale migratie en de tenuitvoerlegging van migratieplannen (bijvoorbeeld met de drie centrale Maghreblanden, Libië en Egypte); samenwerking bij de strijd tegen de drugshandel, het terugschroeven van de drugsvoorziening en de im ...[+++]

Justiz und Inneres: Es ist wichtig, die Grenzverwaltung einschließlich die Kontrolle kurzer Seeverbindungen zu verbessern; Zusammenarbeit der Vollzugsstellen und -einrichtungen; Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der organisierten und grenzüberschreitenden Kriminalität sowie in zivil- und handelsrechtlichen Sachen; Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung und Steuerung der legalen Einwanderung sowie Umsetzung von Einwanderungsplänen (etwa mit den drei Maghreb-Ländern, Libyen und Ägypten); Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenhandels, Verringerung der Drogenlieferungen und Umsetzung nationaler Drogenbekämpfun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libiës buurlanden' ->

Date index: 2024-11-28
w