Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «licht gekomen waaraan iets » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien is tijdens het dienstbezoek van de Commissie aan het licht gekomen dat Vanuatu de instandhoudings- en beheersmaatregelen van ROVB’s waaraan het deelneemt, op geen enkele wijze in zijn wetgeving heeft omgezet.

Ferner stellte sich bei dem Kontrollbesuch der Kommission heraus, dass die Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen der RFO, an denen Vanuatu beteiligt ist, in keiner Weise in vanuatuisches Recht umgesetzt wurden.


De richtlijn beoogt de regels inzake de kapitaalvereisten voor banken aan te scherpen, om iets te doen aan specifieke zwakke plekken die tijdens de financiële crisis aan het licht gekomen zijn.

Mit dieser Richtlinie, die die Vorschriften für die Eigenkapitalanforderungen an Banken verschär­fen soll, wird auf die spezifischen Mängel reagiert, die durch die Finanzkrise aufgezeigt wurden.


Ondanks de goede bedoelingen van de Commissie zijn bij nader onderzoek van het voorstel en discussies met marktspelers echter een aantal problemen met de tekst aan het licht gekomen waaraan iets moet worden gedaan.

Eine genauere Prüfung des Vorschlags und Gespräche mit Marktteilnehmern haben jedoch gezeigt, dass der Text trotz bester Absichten der Kommission eine Reihe von Problemen aufwirft, die angegangen werden müssen.


Behalve dat duidelijk is geworden dat Israël niet de kern van het probleem is – iets wat velen al vaak hebben gezegd – zijn ook twee betreurenswaardige feiten aan het licht gekomen.

Sie beweist nicht nur, dass im Mittelpunkt der Frage nicht Israel steht – eine Tatsache, die von vielen so oft bekräftigt wurde –, sondern sie offenbart auch zwei bittere Wahrheiten.


De Raad IS HET EENS met de conclusie dat er verdere stappen moeten worden gezet om iets te doen aan het risicovraagstuk en de regulerings­hindernissen die door de gedragscode aan het licht zijn gekomen.

Der Rat ZIEHT ebenfalls DEN SCHLUSS, dass im Hinblick auf Fragen im Zusammenhang mit Risiken und regulatorischen Hindernissen, wie im Verhaltenskodex hervorgehoben, weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen.


Dit betekent echter niet dat er geen problemen meer zijn; de evaluatie heeft een aantal tekortkomingen van bepaalde IT-systemen aan het licht gebracht waaraan iets moet worden gedaan.

Allerdings gibt es noch einige Probleme, und bei der Bewertung wurden in einigen IT-Systemen Schwachstellen festgestellt, die beseitigt werden sollten.


Wat de internationale financiële markten betreft, vragen we de EU-leiders duidelijk te maken dat de Europese landen gezamenlijk iets gaan doen aan de zwakke punten die tijdens de recente onrust aan het licht zijn gekomen".

Mit Blick auf die internationalen Finanzmärkte sollten die Staats- und Regierungschefs klarstellen, dass Europa ein gemeinsames Handlungskonzept entwickeln wird, um die Schwachstellen zu beseitigen, die durch jüngsten Turbulenzen am Markt an die Oberfläche gekommen sind”.


41. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt ...[+++]

41. bedauert die nachgewiesenen Menschenrechtsverletzungen durch Pakistan, auch in Gilgit und Baltistan, wo 2004 angeblich gewalttätige Krawalle stattfanden, sowie die Tatsache, dass Terror und Gewalt durch bewaffnete militante Gruppen allzu häufig vorkommen; fordert Pakistan nachdrücklich auf, seine Auffassungen über die grundlegenden Rechte der freien Meinungsäußerung, der Vereinigungsfreiheit und der freien Religionsausübung in Azad Jammun und Kaschmir und in Gilgit und Baltistan zu überprüfen, und nimmt mit Besorgnis Anschuldigungen von Menschenrechtsorganisationen wie Amnesty International über Folter und Inhaftierung ohne Gerichtsverfahren zur Kenntnis; fordert alle Beteiligten mit Nachdruck auf, alles in ihrer ...[+++]


32. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt ...[+++]

32. bedauert die nachgewiesenen Menschenrechtsverletzungen durch Pakistan, auch in Gilgit und Baltistan, wo 2004 angeblich gewalttätige Krawalle stattfanden, sowie die Tatsache, dass Terror und Gewalt durch die bewaffneten militanten Gruppen allzu häufig vorkommen; fordert Pakistan nachdrücklich auf, seine Auffassungen über die grundlegenden Rechte der freien Meinungsäußerung, der Vereinigungsfreiheit und der freien Religionsausübung in Azad Jammun und Kaschmir und in Gilgit und Baltistan zu überprüfen, und nimmt mit Besorgnis Anschuldigungen von Menschenrechtsorganisationen wie Amnesty International über Folter und Inhaftierung ohne Gerichtsverfahren zur Kenntnis; fordert alle Beteiligten mit Nachdruck auf, alles in ihrer ...[+++]


hoofdzakelijk technische - tekortkomingen hebben voorgedaan, die bij de telling van de stemmen aan het licht zijn gekomen en waaraan de bevoegde Oekraïense staatsinstanties in de toekomst nadere aandacht moeten besteden en die zij moeten corrigeren, met name:

4. fügt jedoch hinzu, dass einige hauptsächlich technische Mängel in der Organisation der Wahlen, die bei der Stimmgabe festgestellt wurden, in Zukunft eine weitere Aufmerksamkeit und Abhilfemaßnahmen durch die zuständigen ukrainischen Staatsbehörden erforderlich machen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'licht gekomen waaraan iets' ->

Date index: 2024-11-13
w