Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "licht zag zich allereerst richtte " (Nederlands → Duits) :

Het is goed om het Parlement er nog eens op te wijzen dat de zogeheten gemeenschappelijke strategie die tijdens de Europese Raad van 1999 het licht zag, zich allereerst richtte op Rusland.

Ich möchte das Parlament daran erinnern, dass wir uns im Rahmen der so genannten gemeinsamen Strategie, die dem Europäischen Rat im Jahr 1999 vorgestellt wurde, als Erstes mit dem Thema Russland beschäftigten.


Één delegatie zag in het licht van de huidige stand van zaken de noodzaak van een initiatief zoals dat door de Commissie is voorgesteld, niet in, waarbij zij wees op de hoge kosten die ermee gemoeid zijn en zich afvroeg of de verkeersveiligheid er wel zoveel bij gebaat zou zijn.

Eine Delegation konnte die Notwendigkeit der von der Kommis­sion vorgeschlagenen Initiative zum jetzigen Zeitpunkt nicht erkennen; sie verwies dabei auf die damit verbundenen hohen Kosten und bezweifelte, dass sie der Verkehrssicherheit förderlich sei.


Om veiligheidsrisico's uit te sluiten, zag de Commissie zich genoodzaakt een exploitatieverbod op te leggen aan Conviasa, een maatschappij met een vergunning van de Bolivariaanse Republiek Venezuela. Bij deze maatschappij zijn door ongevallen en bij platforminspecties op Europese luchthavens talrijke veiligheidsproblemen aan het licht gekomen.

Um Sicherheitsrisiken zu begegnen, wurde eine Betriebsuntersagung für Conviasa, die in der Bolivarischen Republik Venezuela zugelassen ist, notwendig, weil sich aufgrund von Unfällen und Vorfeldkontrollen auf EU-Flughäfen zahlreiche Sicherheitsbedenken ergeben hatten.


De ontwikkelingshulp van de EU richtte zich tot nu toe allereerst op het leveren van de noodzakelijke functies voor de regering om te helpen de basisdiensten van de staat te leveren, zoals de uitvoering van het onderwijsstelsel, het gezondheidszorgstelsel en de politie en het vermogen om personeel te leveren in de publieke sector.

Die EU-Entwicklungshilfe hat sich bisher auf das vorrangige Ziel konzentriert, die Regierung in die Lage zu versetzen, die Basisdienste des Staates zu gewährleisten, z. B. das Bildungswesen, das Gesundheitswesen und die Polizei, und im öffentlichen Sektor Mitarbeiter bereitzustellen.


De tender van 2007 richtte er zich allereerst op om projecten, en speciaal projecten van NGO’s, te consolideren, die de problemen van kwetsbare groepen en individuen aanpakken en, in de tweede plaats, om meer in het bijzonder de nationale autoriteiten van de lidstaten aan te moedigen om grensoverstijgende samenwerkingsprojecten voor het management van landeninformatie te ontwikkelen.

Schwerpunkt der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen im Jahr 2007 war zum einen die Stärkung von - insbesondere von NRO getragenen - Projekten, die sich mit den Problemen schutzbedürftiger Gruppen und Personen beschäftigen, und zum anderen die besondere Ermutigung der nationalen Behörden der Mitgliedstaaten, grenzübergreifende Kooperationsprojekte zur Verwaltung von Länderinformationen zu entwickeln.


Allereerst omdat de persoon die de financiële last van één of meer kinderen draagt zich, in het licht van de doelstelling van de wet, die erin bestaat ieder de - onder meer financiële - middelen te waarborgen die noodzakelijk zijn om een menswaardig bestaan te leiden, bevindt in een situatie die verschillend is van die van de persoon die geen dergelijke last draagt.

Dies ist zunächst deshalb der Fall, weil eine Person, die für den finanziellen Unterhalt eines oder mehrerer Kinder aufkommt, sich hinsichtlich der Zielsetzung des Gesetzes, die darin besteht, jedem die notwendigen - insbesondere finanziellen - Mittel für ein menschenwürdiges Leben zu gewährleisten, in einer anderen Situation befindet als eine Person, die nicht für einen solchen Unterhalt aufkommt.


2. ziet het vertrouwen van consument en van het bedrijfsleven als de allereerste voorwaarden voor duurzame groei en werkgelegenheid in de EU; wijst erop dat een van de fundamentele problemen waarmee de Europese economie zich in de afgelopen jaren geconfronteerd zag een te geringe binnenlandse vraag was wegens een gebrek aan vertrouwen bij consument en investeerder; denkt dat een verantwoordelijke groei van de consumptie, in het kader van een beleid voor duurzame ontwikkeling, moet worden bevorderd door een passe ...[+++]

2. vertritt die Ansicht, dass das Vertrauen der Verbraucher und der Unternehmen Vorbedingung für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung in der EU ist; weist darauf hin, dass eines der wesentlichen Probleme der europäischen Wirtschaft in den letzten Jahren in der unzureichenden Binnennachfrage bestand, die auf einen Mangel an Vertrauen der Verbraucher und Anleger zurückzuführen war; vertritt die Ansicht, dass ein verantwortungsbewusster Verbrauch im Rahmen einer Politik der nachhaltigen Entwicklung von der Förderung geeigneter Maßnahmen zur Wiederherstellung des Vertrauens und von Einkommenszuwächsen in Verbindung mit Produktivitätsste ...[+++]


Op de allereerste plaats is Oekraïne erin geslaagd een vreedzame oplossing te vinden voor de crisis waarmee het land zich geconfronteerd zag nadat zich ernstige tekortkomingen hadden voorgedaan tijdens de presidentsverkiezingen, met name op 21 november 2004 toen de tweede ronde voor de eerste maal plaatsvond.

Ausschlaggebend ist, dass die Ukraine einen friedlichen Ausweg aus der Krise gefunden hat, in die sie nach den erheblichen Mängeln bei der Durchführung der Präsidentschaftswahlen, insbesondere des zweiten Wahlgangs am 21. November, geraten war.


In het licht van de ernst van de situatie en afgezien van eenieders verantwoordelijkheid, zoals door de Veiligheidsraad nogmaals onder de aandacht gebracht in zijn Resolutie nr. 1322 van 7 oktober, is de Europese Unie van oordeel dat de partijen zich tot allereerste prioriteit moeten stellen in de komende uren de onontbeerlijke parallelle maatregelen te treffen om deëscalatie te bevorderen en elke nieuwe provocatie te vermijden.

Angesichts des äußersten Ernstes der Lage und ungeachtet der Verantwortlichkeiten aller Seiten, an die der Sicherheitsrat gerade in seiner Resolution Nr. 1322 vom 7. Oktober erinnert hat, vertritt die Europäische Union die Auffassung, dass die oberste Priorität darin bestehen muss, dass beide Seiten in den nächsten Stunden die erforderlichen parallelen Maßnahmen zur Entschärfung des Konflikts ergreifen und jeder neuen Provokation zuvorkommen.


In het licht van de ernst van de situatie en afgezien van eenieders verantwoordelijkheid, zoals door de Veiligheidsraad nogmaals onder de aandacht gebracht in zijn Resolutie nr. 1322 van 7 oktober, is de Europese Unie van oordeel dat de partijen zich tot allereerste prioriteit moeten stellen in de komende uren de onontbeerlijke parallelle maatregelen te treffen om deëscalatie te bevorderen en elke nieuwe provocatie te vermijden.

Angesichts des äußersten Ernstes der Lage und ungeachtet der Verantwortlichkeiten aller Seiten, an die der Sicherheitsrat gerade in seiner Resolution Nr. 1322 vom 7. Oktober erinnert hat, vertritt die Europäische Union die Auffassung, dass die oberste Priorität darin bestehen muss, dass beide Seiten in den nächsten Stunden die erforderlichen parallelen Maßnahmen zur Entschärfung des Konflikts ergreifen und jeder neuen Provokation zuvorkommen.




Anderen hebben gezocht naar : licht     licht zag zich     zich allereerst     zich allereerst richtte     en zich     aan het licht     commissie zich     richtte zich     toe allereerst     richtte     richtte er zich     2007 richtte     kinderen draagt zich     allereerst     europese economie zich     allereerste     land zich     partijen zich     zich tot allereerste     licht zag zich allereerst richtte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'licht zag zich allereerst richtte' ->

Date index: 2021-04-10
w