Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid 7 aanbevelingen aangenomen waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Wat betreft Ierland, Spanje, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk, heeft de Raad krachtens artikel 126, lid 7, aanbevelingen aangenomen waarin het tijdschema voor de correctie van hun tekorten wordt herzien vanwege de verslechtering van de economische situatie sinds zijn aanbevelingen in april 2009.

Der Rat nahm im Falle Irlands, Spaniens, Frankreichs und des Vereinigte Königreichs Empfehlun­gen nach Artikel 126 Absatz 7 an, mit denen der Zeitplan für die Korrektur ihrer Defizite in Anbe­tracht der Tatsache, dass sich die Wirtschaftslage seit den im April 2009 ausgesprochenen Emp­fehlungen verschlechtert hat, geändert wird.


2. De Raad kan, op aanbeveling van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement, aanbevelingen aannemen overeenkomstig artikel 121, lid 4, VWEU, waarin het bestaan van een buitensporige onevenwichtigheid wordt gemeld en de betrokken lidstaat wordt aanbevolen corrigerende maatregelen te nemen.

2. Der Rat kann auf Empfehlung der Kommission und nach Konsultation des Europäischen Parlaments Empfehlungen nach Artikel 121 Absatz 4 AEUV abgeben, in denen er ein übermäßiges Ungleichgewicht feststellt und dem betreffenden Mitgliedstaat empfiehlt, Korrekturmaßnahmen zu ergreifen.


De Raad heeft de Europese richtsnoeren voor beste praktijken voor centra voor politiële en douanesamenwerking (PCCC) aangenomen, waarin praktische aanbevelingen worden gedaan voor de oprichting en werking van deze centra (9105/11).

Der Rat nahm die Europäischen Leitlinien für bewährte Verfahren betreffend die Zentren der Poli­zei- und Zollzusammenarbeit (ZPZZ) an. Mit diesen Leitlinien sollen praktische Empfehlungen zur Einrichtung und zur Funktionsweise dieser Zentren gegeben werden (Dok. 9105/11).


In deze aanbevelingen, aangenomen op grond van artikel 126, lid 7, van het EU-verdrag, heeft de Raad de termijn voor het corrigeren van het tekort met één jaar verlengd in verband met de slechter dan verwacht uitvallende economische neergang in de drie landen sinds juli 2009, toen de buitensporigtekortprocedure is ingesteld en de Raad zijn oorspronkelijke aanbevelingen heeft geformuleerd.

In den gemäß Artikel 126 Absatz 7 des EU-Vertrags angenommenen Texten verlängert der Rat die Frist für die Korrektur der Defizite um ein Jahr, da sich die Wirtschaftslage in den drei Ländern seit Juli 2009, als die Verfahren wegen eines übermäßigen Defizits eingeleitet wurden und der Rat seine ursprünglichen Empfehlungen ausgesprochen hat, stärker verschlechtert hat als erwartet.


Wij beschouwen het als positief dat onze voorstellen zijn aangenomen, waarin de volgende aanbevelingen zijn gedaan:

Begrüßenswert finden wir, dass unsere Vorschläge mit den folgenden Inhalten Zustimmung fanden:


Ik herinner de collega’s eraan dat we onlangs het verslag van mevrouw Weiler hebben aangenomen, waarin een aantal zeer goede aanbevelingen wordt gedaan met betrekking tot publiek-publieke partnerschappen.

Ich erinnere die Kollegen, dass wir unlängst den Bericht Weiler angenommen haben, der sehr gute Empfehlungen zu öffentlich-öffentlichen Partnerschaften enthält.


98. prijst de Commissie voor het onder de aandacht brengen van het probleem rond mensenhandel in de EU en dringt erop aan de noodzakelijk maatregelen te nemen om de mensenhandel te bestrijden, met name van vrouwen en kinderen; dringt er bij de Commissie op aan lidstaten ter verantwoording te roepen die niet hebben voldaan aan overeengekomen verdragen en richtlijnen die tegen handel zijn gericht, in het bijzonder Richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie ; benadrukt ook dat bij de bestrijding van mensenhande ...[+++]

98. lobt die Kommission dafür, dass sie das Problem des Menschenhandels in der EU zur Sprache gebracht hat und fordert nachdrücklich, dass die notwendigen Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels und besonders des Handels mit Frauen und Kindern ergriffen werden; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Mitgliedstaaten, die die vereinbarten Übereinkommen und Richtlinien zur Bekämpfung des Menschenhandels, insbesondere die Richtlinie 2004/81/EG des Rates vom 29. April 2004 über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleiste ...[+++]


98. prijst de Commissie voor het onder de aandacht brengen van het probleem rond mensenhandel in de EU en dringt erop aan de noodzakelijk maatregelen te nemen om de mensenhandel te bestrijden, met name van vrouwen en kinderen; dringt er bij de Commissie op aan lidstaten ter verantwoording te roepen die niet hebben voldaan aan overeengekomen verdragen en richtlijnen die tegen handel zijn gericht, in het bijzonder Richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie ; benadrukt ook dat bij de bestrijding van mensenhande ...[+++]

98. lobt die Kommission dafür, dass sie das Problem des Menschenhandels in der EU zur Sprache gebracht hat und fordert nachdrücklich, dass die notwendigen Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels und besonders des Handels mit Frauen und Kindern ergriffen werden; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Mitgliedstaaten, die die vereinbarten Übereinkommen und Richtlinien zur Bekämpfung des Menschenhandels, insbesondere die Richtlinie 2004/81/EG des Rates vom 29. April 2004 über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleiste ...[+++]


Er wordt aan herinnerd dat de Raad in zijn zitting van 8 november conclusies heeft aangenomen waarin de totstandkoming van een positieve betrouwbaarheidsverklaring zonder kanttekeningen als ambitieus doel voor de middellange termijn wordt aangemerkt en waarin aanbevelingen worden gedaan betreffende vereenvoudiging, controlesystemen, acties van de Commissie, de rol van de lidstaten, verklaringen en gedecentraliseerd beheer van de EU-middelen en auditvraagstukken.

Es wird daran erinnert, dass der Rat auf seiner Tagung vom 8. November Schlussfolgerungen angenommen hat, in denen er bekräftigt, dass die Abgabe einer positiven, uneingeschränkten Zuverlässigkeitserklärung ein ehrgeiziges mittelfristiges Ziel darstellt, und in denen Empfehlungen in Bezug auf Vereinfachung, Kontrollsysteme, Maßnahmen der Kommission, Rolle der Mitgliedstaaten, Erklärungen und dezentralisierte Verwaltung von EU-Geldern sowie Auditfragen enthalten sind.


Om zijn gehechtheid aan deze strategie te onderstrepen heeft de Europese Raad de Verklaring van Dublin over werkgelegenheid (zie bijlage) aangenomen, waarin de aanbevelingen van het gezamenlijk verslag zijn verwerkt met betrekking tot de noodzaak

Um sein Bekenntnis zu dieser Strategie zu unterstreichen, hat der Europäische Rat die Dubliner Erklärung zur Beschäftigung (siehe Anlage) verabschiedet, die die Empfehlungen des Gesamtberichts betreffend die Notwendigkeit folgender Maßnahmen widerspiegelt:


w