Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directielid van de Europese Centrale Bank
EU-advocaat-generaal
EU-griffier
EU-rechter
Gemeenteraadslid
Lid
Lid van de ECB
Lid van de Europese Centrale Bank
Lid van de Rekenkamer
Lid van de Rekenkamer EG
Lid van de directie van de Europese Centrale Bank
Lid van de districtsraad
Lid van het Hof van Justitie
Lid van het Hof van Justitie
Lid van het college van burgemeester en schepenen
Medewerker van een lid van het parlement
Medewerkster van een lid van het parlement
Paragraaf
Paragraaf ter afbakening van de controle
Parlementair assistent
Parlementair medewerker
Toelichtende paragraaf
Volksvertegenwoordigster gemeenteraad

Vertaling van "lid van paragraaf " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


lid van de Europese Centrale Bank [ directielid van de Europese Centrale Bank | lid van de directie van de Europese Centrale Bank | lid van de ECB ]

Mitglied der Europäischen Zentralbank [ Mitglied der BZE | Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank ]






paragraaf ter afbakening van de controle

Abschnitt zur Abgrenzung des Prüfungsumfangs


lid van de districtsraad | lid van het college van burgemeester en schepenen | gemeenteraadslid | volksvertegenwoordigster gemeenteraad

Gemeinderätin | Stadtverordneter | Stadtverordnete | Stadtverordneter/Stadtverordnete


lid van de Rekenkamer (EU) [ lid van de Rekenkamer EG ]

Mitglied des Rechnungshofs (EU) [ Mitglied des Rechnungshofes EG ]


lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]

Mitglied des Gerichtshofs (EU) [ Generalanwalt (EuGH) | Kanzler (EuGH) | Mitglied des EG-Gerichtshofs | Mitglied des Gerichtshofs EG | Richter (EuGH) ]


medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker

Parlamentarischer Assistentin | Parlamentarischer Assistent | Parlamentarischer Assistent/Parlamentarische Assistentin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. In artikel 46 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 13 februari 2012, 25 februari 2013 en 2 maart 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste tot het vierde lid worden paragraaf 1, eerste tot vierde lid; 2° in § 1, tweede lid, worden in de eerste zin tussen het woord "eindigt" en het woord "met" de woorden "overeenkomstig artikel 10, § 1/1, van de wet tot vaststelling van de algemene bepalingen" ingevoegd; 3° artikel 46 wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : « §2.

Art. 5 - Artikel 46 desselben Dekrets, abgeändert durch die Dekrete vom 13. Februar 2012, 25. Februar 2013 und 2. März 2015, wird wie folgt abgeändert: 1. Die Absätze 1-4 werden zu Paragraf 1 Absätze 1-4. 2. In § 1 Absatz 2 wird im ersten Satz zwischen die Wörter "schließt" und "mit" die Wortfolge "gemäß Artikel 10 § 1/1 des Gesetzes über die allgemeinen Bestimmungen" eingefügt.


Art. 3. In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het enige lid wordt paragraaf 1; 2° artikel 15 wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : « §2.

Art. 3 - Artikel 15 desselben Dekrets wird wie folgt abgeändert: 1. Der einzige Absatz wird zu Paragraf 1.


Art. 8. In artikel 66 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het opschrift van het artikel wordt vervangen als volgt: "Toezending van begrotingsgegevens"; 2° het enige lid wordt paragraaf 1; 3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : « §2.

Art. 8 - Artikel 66 desselben Dekrets wird wie folgt abgeändert: 1. Die Überschrift des Artikels wird durch die Wortfolge "Übermittlung von Haushaltsdaten" ersetzt. 2. Der einzige Absatz wird zu Paragraf 1.


Art. 44 - Artikel 4 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt: 1° het eerste lid van paragraaf 1 wordt vervangen door de volgende twee leden: " § 1 - Een werkgever die een buitenlandse werknemer in het Duitse taalgebied wil tewerkstellen, moet vooraf één van de volgende vergunningen krijgen van de bevoegde overheid: 1° een arbeidsvergunning; 2° een gecombineerde vergunning.

Art. 44 - Artikel 4 desselben Gesetzes wird wie folgt abgeändert: 1. Paragraf 1 Absatz 1 wird durch die folgenden beiden Absätze ersetzt: " § 1 - Ein Arbeitgeber, der einen ausländischen Arbeitnehmer auf dem deutschen Sprachgebiet zu beschäftigen wünscht, muss vorher von der zuständigen Behörde eine der folgenden Erlaubnisse erhalten: 1. eine Beschäftigungserlaubnis oder 2. eine kombinierte Erlaubnis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 33. In artikel 60bis van hetzelfde Wetboek, wordt het eerste lid van paragraaf 4, ingevoegd bij het decreet van 3 februari 2005, vervangen bij het decreet van 15 december 2005, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, aangevuld met wat volgt : « en in geval van een successorale overdracht bedoeld in paragraaf 1, 1°, derde lid, als ze ophouden hebben met de exploitatie vóór het verstrijken van de termijn van vijftien jaar voorgeschreven bij paragraaf 1, 1°, derde lid, het geheel of een gedeelte van de gronden bedoeld in paragraaf 1, 1°, derde lid».

Art. 33 - In Artikel 60bis desselben Gesetzbuches wird Paragraph 4 Absatz 1, eingefügt durch das Dekret vom 3. Februar 2005, ersetzt durch das Dekret vom 15. Dezember 2005, abgeändert durch das Dekret vom 30. April 2009, durch folgende Bestimmung ergänzt: « und im Falle einer Erbschaftsübertragung im Sinne von § 1 Ziffer 1 Absatz 3, wenn sie die Bewirtschaftung der gesamten oder eines Teils der Flächen nach § 1 Ziffer 1 Absatz 3 vor dem Ablauf der in § 1 Ziffer 1 Absatz 3 vorgeschriebenen, fünfzehnjährigen Frist eingestellt haben».


Art. 8. In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 november 1988, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, lid 1, worden de woorden « overeenkomstig artikel 2 » vervangen door de woorden « overeenkomstig artikel 1, § 1, van het decreet van 20 oktober 2016 tot beperking van de pachtprijzen »; 2° in paragraaf 1, lid 1, worden de woorden « overeenkomstig artikel 3 » vervangen door de woorden « overeenkomstig artikel 1, § 1,van het decreet van 20 oktober 2016 tot beperking van de pachtprijzen »; 3° in paragraaf 1, lid 4, worden de woorden « overeenkomstig de artikelen 2 en 3 » vervangen door de woorde ...[+++]

Art. 8 - In Artikel 4 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 7. Februar 1988, werden die folgenden Abänderungen vorgenommen: 1° in Paragraph 1 Absatz 1 werden die Wörter "gemäß Artikel 2" durch "gemäß Artikel 1 § 1 Absatz 1 des Dekrets vom 20. Oktober 2016 zur Beschränkung der Pachtpreise" ersetzt; 2° in Paragraph 1 Absatz 1 werden die Wörter "gemäß Artikel 3" durch "gemäß Artikel 1 § 1 Absatz 2 des Dekrets vom 20. Oktober 2016 zur Beschränkung der Pachtpreise" ersetzt; 3° in Paragraph 1 Absatz 4 werden die Wörter "auf der Grundlage der Artikel 2 und 3" durch "auf der Grundlage von Artikel 1 § 1 des Dekrets vom ...[+++]


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 juni 2011 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 1 juli 2011, hebben Patricia Deya Dimbu, wonende te 1130 Rixensart, rue du Plagniau 1, en Diogo Barry, wonende te 1020 Brussel, Meyers-Hennaustraat 4, beroep tot gehele of gedeeltelijke (paragraaf 1, vierde en vijfde lid, en paragraaf 3, eerste lid, 3°, of paragraaf 1, vijfde lid) vernietiging ingesteld van voormeld artikel 9ter.

Mit Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 30. Juni 2011 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 1. Juli 2011 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Patricia Deya Dimbu, wohnhaft in 1130 Rixensart, rue du Plagniau 1, und Diogo Barry, wohnhaft in 1020 Brüssel, rue Meyers-Hennau 4, Klage auf völlige oder teilweise (Paragraph 1 Absätze 4 und 5 und Paragraph 3 Absatz 1 Nr. 3 oder Paragraph 1 Absatz 5) Nichtigerklärung des vorerwähnten Artikels 9ter.


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 juni 2011 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 1 juli 2011, hebben Patricia Deya Dimbu, wonende te 1130 Rixensart, rue du Plagniau 1, en Diogo Barry, wonende te 1020 Brussel, Meyers-Hennaustraat 4, beroep tot gehele of gedeeltelijke (paragraaf 1, vierde en vijfde lid, en paragraaf 3, eerste lid, 3°, of paragraaf 1, vijfde lid) vernietiging ingesteld van voormeld artikel 9ter.

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 30hhhhqJuni 2011 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 1hhhhqJuli 2011 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Patricia Deya Dimbu, wohnhaft in 1130 Rixensart, rue du Plagniau 1, und Diogo Barry, wohnhaft in 1020 Brüssel, rue Meyers-Hennau 4, Klage auf völlige oder teilweise (Paragraph 1 Absätze 4 und 5 und Paragraph 3 Absatz 1 Nr. 3 oder Paragraph 1 Absatz 5) Nichtigerklärung des vorerwähnten Artikels 9ter.


Uit het door de verzoekende partijen aangevoerde middel blijkt dat het beroep gericht is tegen het tweede lid van paragraaf 1 van artikel 7bis van het koninklijk besluit nr. 38 en tegen de in het vierde lid van die paragraaf opgenomen woorden « die geen bedrijfsleider is zoals bedoeld in het tweede lid ».

Aus dem von den klagenden Parteien vorgebrachten Klagegrund geht hervor, dass die Klage gegen Absatz 2 von Paragraph 1 von Artikel 7bis des königlichen Erlasses Nr. 38 sowie gegen die Wörter « der kein Betriebsleiter im Sinne von Absatz 2 ist » in Absatz 4 dieses Paragraphen gerichtet ist.


De federale wetgever was derhalve bevoegd om de eerste zin (in de Nederlandse versie) van het eerste lid van paragraaf 1, paragraaf 2, paragraaf 3, paragraaf 5 en paragraaf 6 van het bestreden artikel 107 aan te nemen.

Der föderale Gesetzgeber war folglich befugt, den ersten Satz (in der niederländischen Fassung) des ersten Absatzes von Paragraph 1, Paragraph 2, Paragraph 3, Paragraph 5 und Paragraph 6 des angefochtenen Artikels 107 anzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid van paragraaf' ->

Date index: 2022-02-25
w