Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrotingscompensatie
Bevoegdheid van de Lid-Staten
Bevoegdheid van de lidstaten
Bijdrage van de Lid-Staten
Bijdrage van de lidstaten
Budgettaire compensatie
Comité van Presidenten van de Centrale Banken
Financiële bijdrage
Lid-Staten van de EU
Ondersteunende bevoegdheid
Quotaruil tussen Lid-Staten
Ruil van quota tussen Lid-Staten
Verlaging van de begrotingsbijdrage

Vertaling van "lid-staten eigen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
quotaruil tussen Lid-Staten | ruil van quota tussen Lid-Staten

Quotentausch zwischen Mitgliedstaaten


bevoegdheid van de lidstaten [ bevoegdheid van de Lid-Staten | ondersteunende bevoegdheid ]

Zuständigkeit der Mitgliedstaaten [ Zuständigkeit zur Unterstützung ]


bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]

Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]


Comité van Presidenten van de Centrale Banken | Comité van Presidenten van de centrale banken van de Lid-Staten van de EEG

Ausschuss der Praesidenten der Zentralbanken der Mitgliedstaaten der EWG | Ausschuss der Präsidenten der Zentralbanken | Ausschuss der Zentralbankpräsidenten


Lid-Staten van de EU

Mitgliedstaaten der Europäischen Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 « betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde : uniforme grondslag » heeft onder meer « een gemeenschappelijke lijst van vrijstellingen » willen vaststellen « met het oog op een vergelijkbare heffing van de eigen middelen in alle Lid-Staten » en heeft « een overgangsperiode noodzakelijk » geacht « om de nationale wetgevingen op bepaalde terreinen geleidelijk aan elkaar te kunn ...[+++]

Die Richtlinie 77/388/EEG des Rates vom 17. Mai 1977 « zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern - Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage » geht unter anderem von dem Bemühen aus, « eine gemeinsame Liste der Steuerbefreiungen aufzustellen », und zwar « im Hinblick auf eine gleichmäßige Erhebung der eigenen Mittel in allen Mitgliedstaaten », wobei es für erforderlich gehalten wurde, dass « ein Übergangszeitraum vorgesehen » wird, « der eine schritt ...[+++]


De Lid-Staten dragen er zorg voor dat artikel 9 niet van toepassing is op de rechten die door een omroeporganisatie worden uitgeoefend met betrekking tot haar eigen uitzendingen, ongeacht of het om de eigen rechten van die organisatie gaat dan wel om rechten die haar door andere auteursrechthebbenden en/of houders van naburige rechten zijn overgedragen ».

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Artikel 9 auf die Rechte, die ein Sendeunternehmen in bezug auf seine eigenen Sendungen geltend macht, keine Anwendung findet, wobei es unerheblich ist, ob die betreffenden Rechte eigene Rechte des Unternehmens sind oder ihm durch andere Urheberrechtsinhaber und/oder Inhaber verwandter Schutzrechte übertragen worden sind ».


[5] Artikel 12, lid 1, luidt: "De staten die partij zijn, verzekeren het kind dat in staat is zijn of haar eigen mening te vormen, het recht die mening vrijelijk te uiten in alle aangelegenheden die het kind betreffen, waarbij aan de mening van het kind passend belang wordt gehecht in overeenstemming met zijn of haar leeftijd en rijpheid".

[5] Artikel 12 Absatz 1 lautet: „Die Vertragsstaaten sichern dem Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, das Recht zu, diese Meinung in allen das Kind berührenden Angelegenheiten frei zu äußern, und berücksichtigen die Meinung des Kindes angemessen und entsprechend seinem Alter und seiner Reife“.


50. herinnert eraan om ook extra aandacht te besteden aan de soevereine staten van het Europese continent die geen lid zijn van de Europese Unie, met name Noorwegen, IJsland en Liechtenstein, als leden van de EER/EFTA, en Zwitserland, als lid van de EFTA met eigen bilaterale overeenkomsten met de EU; is van mening dat deze nauwe politieke en economische betrekkingen de grondslag moeten vormen voor verdere ontwikkelingen en nauwere samenwerking, ook met Andorra, Monaco, San Marino en Vaticaanstad, die allemaal op passende wijze moeten ...[+++]

50. verweist auf die Notwendigkeit, den souveränen Staaten des europäischen Kontinents, die nicht Mitglieder der Europäischen Union sind, insbesondere Norwegen, Island und Liechtenstein als Mitglieder des EWR/der EFTA und der Schweiz als Mitglied der EFTA mit eigenen bilateralen Abkommen mit der Europäischen Union besondere Aufmerksamkeit zu schenken; ist der Auffassung, dass diese engen politischen und wirtschaftlichen Bindungen die Grundlage für weitere Entwicklungen und eine engere Zusammenarbeit sein sollten, wie mit Andorra, Monaco, San Marino und dem Vatikanstaat, denen allen es gegebenenfalls ermöglicht werden sollte, am neuen Na ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. herinnert eraan om ook extra aandacht te besteden aan de soevereine staten van het Europese continent die geen lid zijn van de Europese Unie, met name Noorwegen, IJsland en Liechtenstein, als leden van de EER/EFTA, en Zwitserland, als lid van de EFTA met eigen bilaterale overeenkomsten met de EU; is van mening dat deze nauwe politieke en economische betrekkingen de grondslag moeten vormen voor verdere ontwikkelingen en nauwere samenwerking, ook met Andorra, Monaco, San Marino en Vaticaanstad, die allemaal op passende wijze moeten ...[+++]

50. verweist auf die Notwendigkeit, den souveränen Staaten des europäischen Kontinents, die nicht Mitglieder der Europäischen Union sind, insbesondere Norwegen, Island und Liechtenstein als Mitglieder des EWR/der EFTA und der Schweiz als Mitglied der EFTA mit eigenen bilateralen Abkommen mit der Europäischen Union besondere Aufmerksamkeit zu schenken; ist der Auffassung, dass diese engen politischen und wirtschaftlichen Bindungen die Grundlage für weitere Entwicklungen und eine engere Zusammenarbeit sein sollten, wie mit Andorra, Monaco, San Marino und dem Vatikanstaat, denen allen es gegebenenfalls ermöglicht werden sollte, am neuen Na ...[+++]


Iedere Instelling en ieder in artikel 115, lid 5, bedoeld orgaan maakt onder haar/zijn eigen verantwoordelijkheid haar/zijn definitieve financiële staten op en zendt deze uiterlijk op 15 juli van het begrotingsjaar dat volgt op het afgesloten begrotingsjaar toe aan de rekenplichtige van de Commissie en aan de Rekenkamer met het oog op de opstelling van de definitieve geconsolideerde financiële staten.

Jedes Organ und jede in Artikel 115 Absatz 5 genannte Einrichtung erstellt jeweils in eigener Verantwortung die endgültigen Jahresabschlüsse und übermittelt sie spätestens am 15. Juli des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungshof und dem Rechnungsführer der Kommission, damit dieser die endgültigen konsolidierten Abschlüsse erstellen kann.


Bij de interregionale samenwerking moeten zowel door de EU financieel gesteunde programma's ontwikkeld worden als programma's op eigen initiatief en met eigen middelen van de lid-staten en mogelijk derde landen.

In der interregionalen Zusammenarbeit müssen sowohl die von der EU finanziell unterstützten Programme als auch ggf. eigenständige und selbstfinanzierte Programme von Drittländern ausgebaut werden.


F. overwegende dat er een stringentere EU-wetgeving noodzakelijk is die een kader creëert met minimumwaarborgen voor medewerkende echtgenoten, binnen hetwelk de lid-staten de meest gepaste manier zouden kunnen kiezen om hun eigen systemen aan te passen,

F. in der Erwägung, daß ein Bedarf für bindendere EU-Rechtsvorschriften besteht, mit denen ein Rahmen gesetzt würde, der Mindestgarantien für mitarbeitende Ehepartner festlegt und innerhalb dessen die Mitgliedstaaten den für sie besten Weg wählen sollten, ihre Systeme anzupassen,


Overwegende dat, in verband met de nog aan de gang zijnde studies, de periode waarin de Lid-Staten eigen, wetenschappelijk verantwoorde en beproefde analysemethoden mogen toepassen, dient te worden verlengd;

Wegen noch nicht abgeschlossener Untersuchungen ist es angebracht, die Frist zu verlängern, innerhalb deren die Mitgliedstaaten einzelstaatliche Analysemethoden verwenden können, die sich bewährt haben und wissenschaftlich anerkannt sind.


Overwegende dat, in verband met de nog aan de gang zijnde studies, de periode gedurende welke de Lid-Staten eigen, wetenschappelijk verantwoorde en beproefde analysemethoden mogen toepassen, dient te worden verlengd;

Wegen noch nicht abgeschlossener Untersuchungen ist es angebracht, die Frist zu verlängern, innerhalb welcher die Mitgliedstaaten einzelstaatliche Analysemethoden verwenden können, die sich bewährt haben und wissenschaftlich anerkannt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid-staten eigen' ->

Date index: 2021-05-29
w