De televisie-omroepinstellingen die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeen
schap vallen, mogen geen exclusieve uitzendrechten uitoefenen die zij na 30 juli 1997 zouden hebben verworven, zodanig dat
de toegang, via een kosteloze programmadienst, tot evenementen van aanzienlijk belang, waarvan de lijst in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakt is, onmogelijk zou worden gemaakt voor een belangrijk deel van
het publiek van een lidstaat van de Eu ...[+++]ropese Unie.Die der Zuständigkeit der Französischen Gemeinschaft unterliegenden Fernsehanstalten verzichten darauf, exklusive Senderechte auszuüben, die sie gegebenenfalls nach dem 30. Juli 1997 erworben haben, so dass einem erheblichen Teil
des Publikums eines Mitgliedstaates der Europäischen Union der Zugang zu Ereignissen von erh
eblichem Interesse, deren Liste im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlich
t wurde, über einen kostenlosen Programmdienst verw ...[+++]eigert würde.