Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaat kan besluiten geen sancties » (Néerlandais → Allemand) :

2. De lidstaten kunnen besluiten geen voorschriften vast te stellen voor bestuursrechtelijke sancties op grond van deze richtlijn voor schendingen ten aanzien waarvan reeds strafrechtelijke sancties krachtens hun nationale recht gelden.

(2) Die Mitgliedstaaten können entscheiden, für Verstöße, die nach nationalem Recht strafrechtlich verfolgt werden, keine Vorschriften für Verwaltungssanktionen gemäß dieser Richtlinie festzulegen.


(2) Wegens het ontbreken van passende procedures, en onverminderd de bestaande mogelijkheden uit hoofde van Besluit 2008/615/JBZ van de Raad en van Besluit 2008/616/JBZ van de Raad (de „Prüm-besluiten”), worden sancties in de vorm van geldboetes voor bepaalde verkeersovertredingen vaak niet toegepast wanneer die overtredingen worden begaan met een voertuig dat is ingeschreven in een andere lidstaat ...[+++]

(2) In Ermangelung geeigneter Verfahren und ungeachtet der mit dem Beschluss 2008/615/JI des Rates und mit dem Beschluss 2008/616/JI des Rates (im Folgenden „Prüm-Beschlüsse“) gebotenen Möglichkeiten werden jedoch Sanktionen in Form von Geldbußen und Geldstrafen für bestimmte Straßenverkehrsdelikte oftmals nicht durchgesetzt, wenn das Deliktfahrzeug in einem anderen Mitgliedstaat als dem Mitgliedstaat, in dem das Delikt begangen wu ...[+++]


De lidstaten kunnen besluiten geen voorschriften vast te stellen voor bestuursrechtelijke sancties inzake inbreuken ten aanzien waarvan reeds strafrechtelijke sancties krachtens hun nationale recht gelden.

Die Mitgliedstaaten können entscheiden, für Verstöße, die nach nationalem Recht strafrechtlich verfolgt werden, keine Vorschriften für verwaltungsrechtliche Sanktionen festzulegen.


De lidstaten kunnen besluiten geen voorschriften vast te stellen voor bestuursrechtelijke sancties inzake inbreuken ten aanzien waarvan reeds strafrechtelijke sancties krachtens hun nationale recht gelden.

Die Mitgliedstaaten können entscheiden, für Verstöße, die nach nationalem Recht strafrechtlich verfolgt werden, keine Vorschriften für verwaltungsrechtliche Sanktionen festzulegen.


Verordening (EG) nr. 561/2006 introduceert ook het extraterritorialiteitsbeginsel: wanneer door de bevoegde autoriteiten van een lidstaat een inbreuk op het grondgebied van een andere lidstaat of een derde land wordt vastgesteld waarvoor nog geen sanctie is opgelegd, kunnen de bevoegde autoriteiten een sanctie opleggen.

Die Verordnung (EG) Nr. 561/2006 führt auch den Grundsatz der Extraterritorialität ein: Wenn die zuständigen Behörden in einem Mitgliedstaat einen Verstoß im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats oder eines Drittstaats feststellen, können sie, sofern für diesen Verstoß noch keine Sanktion verhängt wurde, eine Sanktion verhängen.


2. Iedere lidstaat kan besluiten geen sancties op te leggen in verband met de in lid 1, onder a), omschreven gedragingen door zijn nationale wetgeving en praktijken toe te passen in gevallen waarin het doel van de gedraging is humanitaire bijstand aan de betrokkene te verlenen.

(2) Jeder Mitgliedstaat kann beschließen, wegen der in Absatz 1 Buchstabe a) beschriebenen Handlungen in Anwendung seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften und Rechtspraktiken keine Sanktionen zu verhängen, wenn das Ziel der Handlungen die humanitäre Unterstützung der betroffenen Person ist.


Aan de andere kant moet rekening worden gehouden met artikel 1, lid 2, van de richtlijn, waarin wordt bepaald dat elke lidstaat kan besluiten geen sancties op te leggen in verband met de in artikel 1, lid 1, onder a), omschreven gedragingen, wanneer het doel van de gedraging is humanitaire bijstand aan de betrokkene te verlenen.

Andererseits ist jedoch auch Artikel 1 Absatz 2 der Richtlinie zu berücksichtigen, der festhält, dass jeder Mitgliedstaat beschließen kann, wegen der in Absatz 1 Buchstabe a beschriebenen Handlungen keine Sanktionen zu verhängen, wenn das Ziel der Handlungen die humanitäre Unterstützung der betroffenen Person ist.


Bij ernstige inbreuken moet de lidstaat van vestiging besluiten welke sanctie hij oplegt en moet hij de lidstaat waar de inbreuk is begaan van zijn besluit op de hoogte brengen.

Bei schwerwiegenden Straftaten muss der Niederlassungsstaat entscheiden, welche Sanktion er verhängt und seine Entscheidung dem Mitgliedstaat, in dem die Straftat festgestellt wurde, mitteilen.


Een lidstaat kan besluiten geen reservesysteem toe te passen, indien hij kan aantonen dat hij beschikt over een doeltreffend systeem voor het beheer van de plantrechten.

Ein Mitgliedstaat kann von der Reserveregelung absehen, sofern er nachweislich über ein anderes wirksames System zur Verwaltung der Anpflanzungsrechte verfügt.


Kunnen de sancties ook bilateraal worden opgeheven oftewel kan een afzonderlijke lidstaat besluiten de sancties op te heffen en verder gaan met de orde van de dag?

Können die Sanktionen also auch bilateral zurückgenommen werden bzw. kann ein einzelner Mitgliedstaat beschließen, die Sanktionen aufzuheben und zur normalen Tagesordnung überzugehen?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaat kan besluiten geen sancties' ->

Date index: 2021-11-16
w