Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaat na zes jaar bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 3. In artikel 64quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 september 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "van die andere lidstaat" vervangen door de woorden "van de betrokken lidstaat"; 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "De inlichtingen worden ten minste eenmaal per jaar verstrekt en uiterlijk binnen zes maanden na het verstrijken van het belastingjaar in de loop waarvan de inlichtingen beschikbaar zijn gekomen".

Art. 3 - Artikel 64quinquies desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 19. September 2013, wird wie folgt abgeändert: 1° in Absatz 1 werden die Wörter "in jenem anderen Mitgliedstaat" durch "im betreffenden Mitgliedstaat" ersetzt. 2° Absatz 2 wird durch Folgendes ersetzt: "Die Übermittlung der Informationen erfolgt mindestens einmal jährlich, spätestens innerhalb von sechs Monaten nach Ablauf des Steuerjahres, im Laufe dessen die Informationen verfügbar wurden".


Als een lidstaat na zes jaar bijvoorbeeld maar 5 procent in plaats van de vereiste 6 procent aan besparingen had gehaald, zou de verwezenlijking van de doelstellingen deels afhankelijk zijn van veranderingen in het consumentengedrag.

Wenn zum Beispiel ein Mitgliedstaat nach sechs Jahren nur 5 % Einsparung statt der vorgeschriebenen 6 % erreichen würde, dann könnte die vollständige Erfüllung der Ziele zum Teil von einer Veränderung des Verbraucherverhaltens abhängen.


De Rekenkamer is samengesteld uit één lid per EU-lidstaat, dat door de Raad wordt aangesteld voor een ambtstermijn van zes jaar (hernieuwbaar).

Dem Rechnungshof gehört ein Mitglied aus jedem EU-Mitgliedstaat an; die Mitglieder werden vom Rat für eine (verlängerbare) Amtszeit von sechs Jahren ernannt.


Dit artikel dient te worden geïnterpreteerd in het licht van artikel 244, lid 3. Zes jaar is de algemeen toegepaste minimumperiode, maar elke lidstaat mag een langere periode vaststellen, afhankelijk van de nationale praktijken (in Roemenië bijvoorbeeld kan bouwsubsidie worden verleend voor een periode van 20 jaar, en mag de bewaartijd dan ook niet minder zijn dan 20 jaar).

Dieser Artikel muss im Lichte des dritten Unterabsatzes von Artikel 244 ausgelegt werden; sechs Jahre ist der allgemein geltende Mindestzeitraum, wobei jeder Mitgliedstaat gleichzeitig die Möglichkeit hat, entsprechend seiner eigenen Praxis längere Fristen festzulegen (in Rumänien beispielsweise gilt für Beihilfen im Wohnungsbau ein Zeitraum von 20 Jahren, sodass die Rechnungen nicht weniger als 20 Jahre aufbewahrt werden müssen).


Veiligheid is voor elke lidstaat cruciaal, en in de afgelopen zes jaar is RAPEX een voorbeeld geworden voor de doeltreffendheid van de samenwerking binnen de EU op dit gebied".

Die Mitgliedstaaten sind sehr auf Sicherheit bedacht, und in den letzten sechs Jahren ist RAPEX ein gutes Beispiel für die Wirksamkeit der EU-Zusammenarbeit in diesem Bereich geworden.“


Ook daarvoor bieden we de juiste stimulansen. Verlenging van de termijn voor de naleving van de voorschriften met maximaal zes jaar is voor gemeenten alleen mogelijk, wanneer ze door middel van een actieplan aantonen dat ze iedere proportionele maatregel die ze kunnen nemen om de luchtkwaliteit te verbeteren, ook hebben genomen. Bovendien wordt deze uitzondering niet voor alle gemeenten gemaakt, maar alleen voor gemeenten die aantoonbaar te maken hebben met bijzonder ongunstige meteorologische omstandigheden, bijvoorbeeld vanwege hun ingeslo ...[+++]

Auch dafür schaffen wir die richtigen Anreize. Die Kommunen bekommen nur dann eine Fristverlängerung von maximal sechs Jahren, wenn sie durch Aktionspläne nachweisen, dass sie vor Ort alle in ihrer Macht stehenden verhältnismäßigen Maßnahmen zur Verbesserung der Luftqualität ergriffen haben. Außerdem wird die Ausnahme auch nicht allen Kommunen, sondern nur denen gewährt, die nachweislich mit besonders ungünstigen meteorologischen Bedingungen – wie z.B. Kessellagen – zu kämpfen haben.


Een direct gevolg is dat de behandeling van dergelijke allianties jaren in beslag kan nemen, bijvoorbeeld zes jaar in het geval van de alliantie tussen Lufthansa, SAS en United Airlines en van de alliantie tussen KLM en Northwest.

Die unmittelbare Folge hiervon ist, dass sich die Prüfung solcher Allianzen über Jahre hinziehen kann: bei der Allianz zwischen Lufthansa, SAS und United Airlines sowie zwischen KLM und Northwest waren es immerhin sechs Jahre.


4. Onderdanen van derde landen die legaal in een lidstaat hebben verbleven en aldaar legaal werkzaamheden als werknemer hebben verricht gedurende meer dan drie jaar in de loop van de voorafgaande zes jaar, hoeven bij de indiening van een aanvraag om een “verblijfsvergunning – werknemer” in de betrokken lidstaat niet te bewijzen dat zij aan de vereiste van artikel 6, lid 1, voldoen.

4. Drittstaatsangehörige, die rechtmäßig in einem Mitgliedstaat wohnhaft sind und dort während der vorangegangenen sechs Jahre mehr als drei Jahre rechtmäßig Tätigkeiten als Arbeitnehmer ausgeübt haben, brauchen keinen Nachweis für die Erfüllung der Bedingung nach Artikel 6 Absatz 1 zu erbringen, wenn sie einen Antrag auf Erteilung eines „Aufenthaltstitels – Arbeitnehmer“ in diesem Mitgliedstaat stellen.


4. Onderdanen van derde landen die legaal in een lidstaat hebben verbleven en aldaar legaal werkzaamheden als zelfstandige hebben verricht gedurende meer dan drie jaar in de loop van de voorafgaande zes jaar, hoeven bij de indiening van een aanvraag om een “verblijfsvergunning – zelfstandige” in de betrokken lidstaat niet te bewijzen dat zij aan de vereiste van artikel 19, lid 1, voldoen.

4. Drittstaatsangehörige, die rechtmäßig in einem Mitgliedstaat wohnhaft sind und dort während der vorangegangenen sechs Jahre mehr als drei Jahre rechtmäßig Tätigkeiten als Selbständige ausgeübt haben, brauchen keinen Nachweis für die Erfüllung der Bedingung nach Artikel 19 Absatz 1 zu erbringen, wenn sie einen Antrag auf Erteilung eines „Aufenthaltstitels – Arbeitnehmer“ in diesem Mitgliedstaat stellen.


concurrentie tussen steden (de lidstaten moeten op nationaal niveau voor de geïnteresseerde steden wedstrijden organiseren); de samenstelling van de jury: de betrokken lidstaat wijst zes deskundigen aan; de zeven leden die door de Europese instellingen zijn aangewezen, worden voor drie jaar benoemd; begeleiding en toezicht door een adviespanel; Europese meerwaarde (selectiecriteria: een Europese en een burgerschapsdimensie); verlenging van de toegestane voorbereidingstijd; toekenning van een geldprijs voor de kwaliteit van het ...[+++]

Wettbewerb zwischen Städten (die Mitgliedstaaten sollten auf nationaler Ebene einen Wettbewerb zwischen interessierten Städten organisieren); Zusammensetzung der Auswahljury: von dem betreffenden Mitgliedstaat werden 6 Experten benannt; die 7 von den Europäischen Organen benannten Mitglieder werden für einen Zeitraum von 3 Jahren ernannt; Unterstützung und Überprüfung durch einen beratenden Ausschuss; zusätzlicher Gewinn für Europa (Auswahlkriterien: Europabezug und Bürgerdimension) Verlängerung der vorgesehenen Planungszeiten; Vergabe eines Geldpreises für die Qualität des Projekts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaat na zes jaar bijvoorbeeld' ->

Date index: 2024-11-08
w