Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaat zich ertoe moet verbinden " (Nederlands → Duits) :

N. overwegende dat Georgië met de totstandbrenging van de DCFTA met de EU, zich ertoe moet verbinden zijn wetgeving en normen aan te passen, teneinde de gemeenschappelijke normen en waarden te eerbiedigen, om een grotere toegang tot de markt van de EU te krijgen;

N. in der Erwägung, dass Georgien im Zusammenhang mit der Einrichtung einer vertieften und umfassenden Freihandelszone mit der EU verbindliche Zusagen zur Angleichung seiner Rechtsvorschriften und Standards im Hinblick auf die Wahrung gemeinsamer Normen und Werte machen muss, um seinen Zugang zum EU-Markt zu verbessern;


II. - Voorwaarden voor de toekenning van de steun en verplichtingen van de subsidiegerechtigde Art. 4. Voor de subsidie kan in aanmerking komen : 1° de natuurlijke persoon die een eigendomsrecht bezit of houder is van een ander zakelijk recht met gebruik tot gevolg voor het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest of de instemming van de eigenaar op het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest dat het recht op de subsidie opent; 2° de rechtspersoon die tegelijk : a) onder haar bestuurders, beheerders, mandatarissen of andere personen die gemachtigd zijn om de onderneming te verbinden, geen personen telt ...[+++]

II - Bedingungen für die Gewährung der Subvention und Verpflichtungen des Begünstigten Art. 4 - Gelangt in den Genuss der Subvention: 1° die natürliche Person, die ein Besitzrecht vorweisen kann oder Inhaber eines sonstigen dinglichen Rechts ist, das das Nutzungsrecht an der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle mit sich bringt, oder der die Zusage des Eigentümers der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle, die das Anrecht auf die Subvention verleiht, gewährt wurde. 2° die juristische Person, die ...[+++]


Het in het geding zijnde decreet ' Airbag ' voorziet in een financiële incentive voor de personen die zijn onderworpen aan het sociaal statuut van de zelfstandigen die hun zelfstandige activiteit in bijberoep uitoefenen en zich ertoe verbinden die activiteit voort te zetten of uit te breiden, alsook de personen die zich voor de eerste keer wensen te vestigen als zelfstandige in hoofdberoep, of nog, de personen die zich voor de tweede keer als zelfstandige in hoofdberoep wensen te vestigen, onder de in het decreet bepaalde voorwaarden.

Das fragliche ' Airbag-Dekret ' sieht einen finanziellen Anreiz für Personen vor, die dem Sozialstatus als Selbständiger unterliegen, ihre selbständige Tätigkeit nebenberuflich ausüben und sich dazu verpflichten, diese Tätigkeit fortzusetzen oder zu erweitern, sowie für Personen, die sich zum ersten Mal als hauptberuflich Selbständige niederlassen möchten, oder auch - unter den im Dekret festgelegten Bedingungen - für Personen, die sich zum zweiten Mal als hauptberuflich S ...[+++]


Met het Stabiliteitsverdrag verbinden de verdragsluitende staten zich ertoe het begrotingsevenwicht te bewaken.

Mit dem Stabilitätsvertrag verpflichten sich die Vertragsparteien dazu, den Haushaltsausgleich zu überwachen.


De akkoordsluitende partijen verbinden zich ertoe een maximale inspanning te leveren om tot een consensus te komen.

Die Vertragspartner verpflichten sich, eine maximale Anstrengung zur Erreichung eines Konsens zu unternehmen.


« Recht op bescherming tegen armoede en sociale uitsluiting Art. 30. Teneinde de onbelemmerde uitoefening te waarborgen van het recht op bescherming tegen armoede en tegen sociale uitsluiting, verbinden de Partijen zich ertoe : a) maatregelen te nemen in het kader van een totale en gecoördineerde aanpak om de daadwerkelijke toegang te bevorderen, inzonderheid tot de arbeidsmarkt, huisvesting, opleiding, onderwijs, cultuur, sociale en medische bijstand van de personen en van hun gezinsleden di ...[+++]

« Das Recht auf Schutz gegen Armut und soziale Ausgrenzung Art. 30. Um die wirksame Ausübung des Rechts auf Schutz gegen Armut und soziale Ausgrenzung zu gewährleisten, verpflichten sich die Vertragsparteien: a) im Rahmen eines umfassenden und koordinierten Ansatzes Maßnahmen zu ergreifen, um für Personen, die in sozialer Ausgrenzung oder Armut leben oder Gefahr laufen, in eine solche Lage zu geraten, sowie für deren Familien den tatsächlichen Zugang insbesondere zur Beschäftigung, zu Wohnraum, zur Ausbildung, zu ...[+++]


3. Alleen op het gebied van vervoer geldt tevens als voorwaarde dat elke betrokken lidstaat zich ertoe moet verbinden aan de betrokken regio's adequaat toegang tot het netwerk te verschaffen en financieel bij te dragen in het project waarvoor financiële bijstand van de Gemeenschap wordt aangevraagd, o.a. door telkens als dat nodig is particuliere middelen te mobiliseren.

3) Im Bereich des Verkehrs hängt die Förderungswürdigkeit auch vom finanziellen Engagement jedes betroffenen Mitgliedstaats für einen angemessenen Zugang der betroffenen Regionen zum Netz und für das betreffende Vorhaben ab, gegebenenfalls durch die Mobilisierung von Privatkapital.


3. Alleen op het gebied van vervoer geldt tevens als voorwaarde dat elke betrokken lidstaat zich ertoe moet verbinden aan de betrokken regio's adequaat toegang tot het netwerk te verschaffen en financieel bij te dragen in het project waarvoor financiële bijstand van de Gemeenschap wordt aangevraagd, o.a. door telkens als dat mogelijk is particuliere middelen te mobiliseren.

3. Im Bereich des Verkehrs hängt die Förderungswürdigkeit auch vom finanziellen Engagement jedes betroffenen Mitgliedstaats für einen angemessenen Zugang der betroffenen Regionen zum Netz und für das betreffende Vorhaben ab, gegebenenfalls durch die Mobilisierung von Privatkapital.


3. Alleen op het gebied van vervoer geldt tevens als voorwaarde dat elke betrokken lidstaat zich ertoe moet verbinden financieel bij te dragen in het project waarvoor financiële bijstand van de Gemeenschap wordt aangevraagd, door telkens als dat mogelijk is particuliere middelen te mobiliseren.

3. Im Bereich des Verkehrs hängt die Förderungswürdigkeit auch vom finanziellen Engagement jedes betroffenen Mitgliedstaats für das betreffende Vorhaben ab, gegebenenfalls durch die Mobilisierung von Privatkapital.


8. is verheugd over het voorstel van het Bureau om onder artikel 260 ("Adviezen, studies en enquêtes met een beperkt karakter, Stoa-programma”) een bedrag van € 300 000 op te nemen voor een milieu-audit, overeenkomstig zijn eerder genoemde resolutie over de richtsnoeren voor de begrotingsprocedure 2002; benadrukt dat het Parlement zich ertoe moet verbinden deel te nemen aan EMAS (communautair milieubeheer- en auditsysteem) en alle nodige stappen moet ondernemen om eraan te voldoen;

8. begrüßt den Vorschlag seines Präsidiums, im Einklang mit der Entschließung des Parlaments zu den Leitlinien für 2002 Mittel in Höhe von 300 000 € in Artikel 260 ("Konsultationen, Untersuchungen und Erhebungen über Einzelprobleme, STOA-Programm“) einzusetzen, die für ein Öko-Audit verwendet werden sollen; unterstreicht, dass sich das Parlament verpflichten muss, sich an der gemeinschaftlichen Umweltmanagement- und Betriebsprüfungsregelung zu beteiligen und alle erforderlichen Schritte einzuleiten, um sie einzuhalten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaat zich ertoe moet verbinden' ->

Date index: 2022-05-22
w