Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten een 89 48-diploma » (Néerlandais → Allemand) :

48. benadrukt dat het noodzakelijk is om een garantie voor jongeren in te voeren in de lidstaten van de Europese Unie om de toegang van jongeren, en dus ook van vrouwen met een diploma, tot de arbeidsmarkt te verbeteren en de stap van het onderwijs naar de arbeidsmarkt te vergemakkelijken; onderstreept dat mobiliteitspatronen in het begin van de loopbaan bepalend zijn voor het verdere verloop van de carrière; herinnert aan zijn resolutie van 24 mei 2012 over het initiatief „kansen voor jongeren” en die van 16 januari 2013 over een j ...[+++]

48. betont, dass Beschäftigungsgarantien für Jugendliche in den Mitgliedstaaten eingeführt werden müssen, deren Ziel darin besteht, den Zugang von Jugendlichen – und somit auch weiblichen Absolventen – zum Arbeitsmarkt zu verbessern und den Übergang vom Studium in den Arbeitsmarkt zu erleichtern; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Mobilitätsmuster zu Beginn der Berufstätigkeit eine wesentliche Rolle bei der Gestaltung nachfolgender Veränderungen im Bereich der Beschäftigung spielen; verweist auf seine Entschließungen vom 24. Mai 2012 zur Initiative „ ...[+++]


Aangezien de diploma's in kwestie echter zijn uitgereikt door de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten, uitsluitend op grond van de regels die gelden binnen hun respectieve onderwijs- en opleidingsstelsels, vallen diploma's die worden uitgereikt na voltooiing van onderwijs en opleidingen die worden gegeven in het kader van erkennings- of franchiseovereenkomsten niet onder het Griekse onderwijsstelsel in de zin van Richtlijn 89 ...[+++]

Da jedoch Diplome für Ausbildungsgänge, die im Rahmen von Franchiseabkommen („Homologation“) abgehalten werden, von den zuständigen Behörden anderer Mitgliedstaaten ausschließlich aufgrund der einschlägigen Regelungen des jeweiligen Bildungssystems ausgestellt werden, fallen sie im Rahmen der Richtlinie 89/48/EWG nicht unter das griechische Bildungssystem.


Op 23. 10.2008 heeft het Europees Hof van Justitie (HvJ) bevestigd dat Griekenland niet heeft voldaan aan zijn verplichtingen krachtens Richtlijn 89/48/EEG omdat het de diploma's niet heeft erkend die door de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten zijn uitgereikt na onderwijs en opleidingen die op basis van een franchiseovereenkomst zijn gegeven door een particuliere instelling in Griekenland.

(DE) Am 23. Oktober 2008 stellte der Europäische Gerichtshof (EGH) einen Verstoß Griechenlands gegen seine Verpflichtungen aus der Richtlinie 89/48/EWG fest. Grund war die Nichtanerkennung von Diplomen der zuständigen Behörden anderer Mitgliedstaaten, die nach Abschluss eines Ausbildungsgangs an einer privaten Einrichtung in Griechenland, angeboten im Rahmen eines Franchiseabkommens, ausgestellt wurden.


De ingebrekestellingen, die de eerste stap vormen in de procedure van artikel 226 van het Verdrag, hebben ook betrekking op de weigering om Richtlijn 89/48 betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma’s uit te voeren.

Die Aufforderungsschreiben betreffen auch deren Weigerung, die Richtlinie 89/48 über eine allgemeine Regelung zur Anerkennung der Hochschuldiplome in nationales Recht umzusetzen.


Om het hoge niveau van de beroepskwalificaties die voor het beroep van notaris worden vereist, te verzekeren, bestaat een minder belemmerend middel, met name de toepassing van Richtlijn 89/48 betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma's, die het mogelijk maakt de beheersing van de noodzakelijke kennis van het nationale recht te controleren via de bekwaamheidstest (of de stage).

Hinsichtlich der hohen fachlichen Qualifikation, die für den Notarberuf erforderlich ist, gibt es eine weniger restriktive Möglichkeit, diese zu gewährleisten, nämlich die Anwendung der Richtlinie 89/48/EWG über eine allgemeine Regelung zur Anerkennung der Hochschuldiplome, bei der durch eine Eignungsprüfung (oder einen Anpassungslehrgang) die Beherrschung der auf dem Gebiet des nationalen Rechts erforderlichen Kenntnisse überprüft werden kann.


Ook deze eis is in strijd met Richtlijn 89/48/EEG, die ingezetenen van de Gemeenschap die volledig gekwalificeerd zijn en in het bezit zijn van het vereiste diploma om een beroep in een andere lidstaat uit te oefenen, het recht geeft datzelfde beroep in die lidstaat uit te oefenen onder dezelfde voorwaarden als de eigen ingezetenen.

Diese Forderung steht ebenfalls im Widerspruch zu der Richtlinie 89/48/EWG, der zufolge vollständig ausgebildete Gemeinschaftsangehörige, die im Besitz des zur Ausübung eines Berufs in einem anderen Mitgliedstaat vorgeschriebenen Diploms sind, das Recht haben, diesen Beruf in diesem Mitgliedstaat unter den gleichen Bedingungen auszuüben wie dessen eigene Staatsangehörige.


Frankrijk is door het Hof veroordeeld vanwege het niet vaststellen van een specifieke regeling voor de erkenning van diploma's welke toegang geven tot het beroep van psycholoog, op basis van richtlijn 89/48/EEG van de Raad van 21 december 1988.

Frankreich wurde vom Gerichtshof verurteilt, weil es keine spezifische Regelung über die Anerkennung der Diplome, die den Zugang zum Beruf des Psychologen ermöglichen, erlassen hat, mit der die Richtlinie 89/48/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 umgesetzt werden soll.


Tenslotte zal de taak van de Coördinatiegroep van de vertegenwoordigers van de Lid-Staten die is opgericht krachtens de Richtlijnen 89/48 en 92/51 teneinde de diverse aspecten van de erkenning van de diploma's te onderzoeken, worden uitgebreid tot de beroepen in ambacht en handel die in dit voorstel zijn opgenomen.

Die Koordinierungsgruppe der Vertreter der Mitgliedstaaten, die im Rahmen der Richtlinien 89/48 und 92/51 eingesetzt wurde, um Fragen in Zusammenhang mit der Anerkennung von Diplomen zu prüfen, soll nun auch für die Handwerks- und Handelsbeurfe zuständig sein, die unter diesen Vorschlag fallen.


Een besluit om aan de Bondsrepubliek Duitsland een met redenen omkleed advies toe te zenden, de tweede fase van formele inbreukprocedures ingevolge artikel 169 van het EG-Verdrag, is door de Europese Commissie genomen wegens ingebrekeblijving de richtlijn waarbij een algemeen stelsel van erkenning van diploma's na afsluiting van een beroepsopleiding van ten minste drie jaar in aansluiting op het middelbaar onderwijs/A-niveau (89/48/EEG) naar behoren ten uitvoer te leggen.

Die Kommission hat beschlossen, der Bundesrepublik Deutschland eine mit Gründen versehene Stellungnahme zuzuleiten. Solche Stellungnahmen bilden die zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens gemäß Artikel 169 EG-Vertrag. Die Kommission wirft der Bundesrepublik vor, die Richtlinie 89/48/EWG über die allgemeine Regelung zur Anerkennung der Hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige Berufsaufbildung abschließen, nicht korrekt in deutsches Recht umgesetzt zu haben.


Richtlijn 89/48/EEG betreft hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste drie jaar, die met "baccalauréat/A-level" gelijkwaardig zijn, worden afgesloten; Richtlijn 92/51/EEG betreft diploma's waarmee beroepsopleidingen van ten hoogste drie jaar worden afgesloten.

Die Richtlinie 89/48/EWG erfaßt die Diplome, die eine mindestens dreijährige Hochschulausbildung abschließen (vgl. IP/96/...), während die Richtlinie 92/51/EWG die Befähigungsnachweise abdeckt, die nach einer qualifizierenden Berufsausbildung ausgestellt werden, deren Niveau unter dem eines dreijährigen Hochschulstudiums liegt.




D'autres ont cherché : lidstaten     voeren     diploma     andere lidstaten     regels die gelden     aangezien de diploma     niet heeft erkend     verdrag hebben     erkenning van diploma     andere lidstaat     eigen     vereiste diploma     welke toegang geven     lid-staten     toe te zenden     lidstaten een 89 48-diploma     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten een 89 48-diploma' ->

Date index: 2022-08-14
w