Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten een veto heeft uitgesproken » (Néerlandais → Allemand) :

De aanbeveling inzake de rechtsstaat die de Commissie Polen vandaag heeft toegezonden, betreft vier nieuwe wetgevingshandelingen die door het Poolse parlement zijn vastgesteld en die volgens de Commissie de systemische bedreiging van de rechtsstaat zullen versterken: de wet inzake het Hooggerechtshof en de wet inzake de Nationale Raad voor de Rechtspraak (waarover de president van de republiek in beide gevallen op 24 juli zijn veto heeft uitgesproken), de wet inzake de gewone rechtbanken (die op 25 juli is ondertekend door de presiden ...[+++]

Die Empfehlung zur Rechtsstaatlichkeit, die die Kommission heute an Polen gerichtet hat, bezieht sich auf vier neue Rechtsakte, die daspolnische Parlament erlassen hat und durch die sich die systemimmanente Bedrohung der Rechtsstaatlichkeit in Polen laut der von der Kommission durchgeführten Bewertung weiter verschlimmern wird: das Gesetz über den obersten Gerichtshof und das Gesetz über den nationalen Justizrat (deren Unterzeichnung der polnische Staatspräsident am 24. Juli abgelehnt hat), das Gesetz über den Aufbau der ordentlichen Gerichte (das am 25. Juli vom polnischen Staatspräsidenten unterzeichnet wurde und in Kürze verkündet und ...[+++]


Op zijn beurt is de Raad niet in staat gebleken om tot overeenstemming te komen en toonde zich diep verdeeld over fundamentele kwesties waartegen een minderheid van de lidstaten een veto heeft uitgesproken. Deze minderheid is daarmee de discussie met het Parlement over de regels en de procedures die aan de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon ten grondslag moeten liggen, uit de weg gegaan.

Der Rat seinerseits hat sich als unfähig erwiesen, eine Einigung zu erzielen, und war bei Belangen von grundlegender Bedeutung, wogegen einige wenige Staaten ein Veto eingelegt haben, zutiefst gespalten, wobei er die Idee der Eröffnung einer Debatte mit dem Parlament über die Regelungen und Verfahren, nach denen der Vertrag von Lissabon umgesetzt werden sollte, abgelehnt hat.


overwegende dat de interne markt grote voordelen heeft opgeleverd voor wie betrokken is bij de voedselvoorzieningsketen en dat de handel in levensmiddelen steeds vaker een uitgesproken grensoverschrijdende dimensie heeft en van bijzonder groot belang is voor het functioneren van de interne markt; overwegende dat de grensoverschrijdende handel tussen de lidstaten van de Europese Unie goed is voor 20 % van de totale productie van le ...[+++]

in der Erwägung, dass der Binnenmarkt für die Akteure in der Lebensmittelversorgungskette von großem Vorteil ist, und in der Erwägung, dass die grenzübergreifende Dimension des Handels mit Lebensmitteln deutlich zunimmt und dass dieser für das Funktionieren des Binnenmarkts von erheblicher Bedeutung ist; in der Erwägung, dass 20 % des Gesamtvolumens der in der EU erzeugten Lebensmittel und Getränke grenzüberschreitend zwischen den Mitgliedstaaten der EU gehandelt werden; in der Erwägung, dass 70 % der Lebensmittelausfuhren der EU-Mitgliedstaaten andere Mitgliedstaaten zum Ziel haben.


– (RO) In de afgelopen weken is IJsland voorpaginanieuws geweest, omdat de president van dat land aan het begin van het jaar zijn veto heeft uitgesproken over de Icesave-wetgeving, en heeft besloten deze onderwerp te maken van een referendum.

– (RO) In den letzten Wochen war Island in der Presse auf der ersten Seite, weil Anfang des Jahres der Präsident dieses Landes sein Vetorecht in Bezug auf die Icesave-Gesetzgebung ausübte und beschloss, sie einem Referendum zu unterziehen.


– (RO) In de afgelopen weken is IJsland voorpaginanieuws geweest, omdat de president van dat land aan het begin van het jaar zijn veto heeft uitgesproken over de Icesave- wetgeving, en heeft besloten deze onderwerp te maken van een referendum.

– (RO) In den letzten Wochen war Island in der Presse auf der ersten Seite, weil Anfang des Jahres der Präsident dieses Landes sein Vetorecht in Bezug auf die Icesave -Gesetzgebung ausübte und beschloss, sie einem Referendum zu unterziehen.


5. veroordeelt de Poolse regering die haar veto heeft uitgesproken over de organisatie van de eerste Europese Dag tegen de doodstraf, die in de loop van 2007 moet worden gehouden; wijst erop dat deze houding zonder meer in strijd is met de fundamentele beginselen van de Europese Unie;

5. verurteilt die polnische Regierung wegen des Vetos, das sie gegen die Abhaltung des ersten Europäischen Tages gegen die Todesstrafe, die für 2007 geplant war, eingelegt hat; betont, dass dieses Verhalten einen offenen Verstoß gegen die Grundprinzipien der Europäischen Union darstellt;


In zijn conclusies van 16 november 2009 inzake het GMB-voortgangsverslag van 15 oktober heeft de Raad de lidstaten en de Commissie uitgenodigd hun activiteiten met inachtneming van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel voort te zetten en heeft hij zich positief uitgesproken over het werk van Commissie en lidstaten en over de toekomstoriëntaties op het gebied van het GMB.

In seinen Schlussfolgerungen vom 16. November 2009 zum IMP-Fortschrittsbericht vom 15. Oktober hat der Rat die Mitgliedstaaten und die Kommission ersucht, ihre Arbeit unter angemessener Berücksichtigung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit fortzusetzen, und die Arbeit der Kommission und der Mitgliedstaaten sowie künftige IMP-Konzepte begrüßt.


Het Gerecht, op zijn beurt, heeft in punt 170 van het bestreden arrest vastgesteld dat de specifieke rol van de bedrijfsjurist en de bescherming van de communicatie met hem uit hoofde van de vertrouwelijkheid, in 2004 weliswaar relatief ruimer verspreid waren dan op het tijdstip waarop het arrest AM S Europe/Commissie werd uitgesproken, doch dat er geen uniforme tendensen of tendensen in de duidelijke meerderheid van de rechtstelsels van de lidstaten zijn teru ...[+++]

Das Gericht hat in Randnr. 170 des angefochtenen Urteils seinerseits festgestellt, dass zwar die spezielle Anerkennung der Rolle des unternehmensangehörigen Juristen und der Schutz der Vertraulichkeit der Kommunikation mit diesem im Jahr 2004 verhältnismäßig stärker verbreitet sei als zur Zeit der Verkündung des Urteils AM S Europe/Kommission, dass jedoch einheitliche oder eindeutig mehrheitliche Tendenzen in den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten nicht erkennbar seien.


– (SV) Mijn tweede vraag was of er tijdens uw voorzitterschapsperiode ooit een vergadering is geweest waarbij u een grotere openheid had gewenst, maar waarbij een bepaalde lidstaat dit verhinderd heeft en een veto heeft uitgesproken tegen een of andere vorm van openheid.

– (SV) Meine zweite Frage war, ob Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Ihrer Ratspräsidentschaft einmal eine größere Offenheit angestrebt haben, aber von einem einzelnen Mitgliedstaat durch sein Veto in irgendeinem Zusammenhang daran gehindert wurden.


Onlangs heeft de Commissie een voorstel voor een kaderbesluit ingediend betreffende de wijze waarop rekening wordt gehouden met veroordelingen in andere lidstaten van de Europese Unie, waarin de algemene regel wordt ingevoerd dat elke lidstaat aan in een andere lidstaat uitgesproken veroordelingen dezelfde gevolgen toekent als aan een in eigen land uitgesproken v ...[+++]

Die Kommission hat vor kurzem einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Berücksichtigung der in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergangenen Verurteilungen vorgelegt, wonach die Mitgliedstaaten eine in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Verurteilung grundsätzlich mit denselben Wirkungen versehen wie eine im Inland ergangene Verurteilung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten een veto heeft uitgesproken' ->

Date index: 2023-04-15
w