8. neemt kennis van de politieke overeenstemming die door de Raad werd bereikt over de belangrijkste elementen van het voorstel van de Commissie voor de instelling van een Europees Agentschap voor grensbeheer ter verbetering van de operationele samenwerking tussen de lidstaten, maar onderstreept dat dit niet een voorloper mag zijn van een Europees grensbewakingskorps met een operationele grensbewakingstaak en onderstreept tevens dat de Commissie en het Europees Parlement volledig bij deze zaken moeten worden betrokken;
8. nimmt die politische Übereinkunft zur Kenntnis, die der Rat über die Hauptelemente des Vorschlags der Kommission erzielt hat, eine Europäische Grenzschutzagentur einzurichten, um die operationelle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu verbessern, drängt jedoch darauf, dass dies kein Vorläufer eines Europäischen Grenzschutzkorps mit operationeller Grenzkontrollkapazität sein sollte, und betont, dass die Kommission und das Parlament voll einbezogen werden müssen;