Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten geen hinderpaal mogen vormen " (Nederlands → Duits) :

9. is zeer verheugd over de onderhandelingen over zeven partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten tussen de EU en zeven afzonderlijke ASEAN-lidstaten, die hoekstenen zullen vormen voor de verdieping van de wederzijdse betrekkingen, en benadrukt dat de onderhandelingen met de overige ASEAN-leden moeten worden bespoedigd; roept op tot een spoedige ratificering van de bestaande partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten; meent echter dat deze overeenkomsten met individuele lidstaten geen hinderpaal mogen vormen voor de betrekkingen tussen de EU en de ASEAN als geheel;

9. begrüßt die Verhandlungen über sieben Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und sieben einzelnen ASEAN-Mitgliedstaaten, bei denen es sich um die Eckpfeiler für die Vertiefung der gegenseitigen Beziehungen handeln wird, und unterstreicht, dass die Verhandlungen mit den übrigen ASEAN-Mitgliedstaaten beschleunigt werden müssen; fordert die zügige Ratifizierung der bestehenden Partnerschafts- und Kooperationsabkommen; ist jedoch der Ansicht, dass die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit einzelnen Staaten ni ...[+++]


De Raad neemt nota van het feit dat Kroatië zich eraan committeert dat bilaterale aangelegenheden geen hinderpaal mogen vormen voor het toetredings­proces, en ziet ernaar uit dat Kroatië een actieve en positieve rol blijft spelen in de regionale samenwerking in de Westelijke Balkan.

Unter Hinweis darauf, dass Kroatien entschlossen ist, dafür zu sorgen, dass bilaterale Angelegenheiten den Beitrittsprozess nicht behindern, geht der Rat davon aus, dass Kroatien weiterhin eine aktive und positive Rolle in der regionalen Zusammenarbeit der westlichen Balkanstaaten spielen wird.


Vele delegaties onderstreepten echter dat die bepalingen geen precedent mogen vormen voor de hervorming van het GVB.

Allerdings hoben viele Delegationen hervor, dass mit diesen Bestimmungen kein Präzedenzfall für die Reform der GFP geschaffen werden sollte.


12. brengt in herinnering dat door de Unie gesloten internationale overeenkomsten verenigbaar moeten zijn met de bepalingen van de Verdragen, dat zij bindend zijn voor de instellingen en de lidstaten (artikel 216, lid 2, VWEU) en, volgens de vaste rechtspraak van het HvJ-EU, een integraal onderdeel vormen van de rechtsorde van de Unie; onderstreept dat het teneinde bepalingen van internationale overeenkomsten een directe werking toe te kennen noodzakelijk is dat deze bepalingen "inhoudelijk gezien onvoorwaardelij ...[+++]

12. Erinnert daran, dass von der Union abgeschlossene internationale Verträge mit den Bestimmungen der Unionsverträge vereinbar sein müssen, für die Institutionen sowie die Mitgliedstaaten verbindlich sind (Artikel 216 Absatz 2 AEUV) und gemäß der Rechtsprechung des EuGH integraler Bestandteil der Rechtsordnung der EU sind; betont, dass zur Anerkennung der direkten Auswirkung auf Bestimmungen von internationalen Verträgen diese hinsichtlich ihres Inhalts als bedingungslos und ausreichend genau erscheinen müssen, und von ihrem Wesen und ihrer allgemein ...[+++]


7. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om de onafhankelijkheid van de nationale toezichthouders op energiegebied te vergroten, hun bevoegdheden te verruimen en hun onderlinge coördinatie alsmede de samenwerking tussen toezichthouders en transmissiesysteembeheerders (TSB's) te versterken; is van mening dat de onafhankelijkheid van toezichthouders geen hinderpaal mag vormen voor de politieke maatregelen die regeringen van lidstaten moeten nemen om de concurrentie op de interne gas- en elektriciteitsmarkt ...[+++]

7. begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Unabhängigkeit der nationalen Energie-Regulierungsbehörden zu stärken, ihre Befugnisse auszuweiten und die Koordinierung zwischen diesen Behörden und den Übertragungsnetzbetreibern (TSO) zu verbessern; ist der Auffassung, dass die Unabhängigkeit der Regulierungsbehörden politische Maßnahmen nicht behindern darf, die die Regierungen der Mitgliedstaaten zur Förderung des Wettbewerbs, zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit und zum Schutz der Umwelt auf den Gas- und Elektrizitätsbinnenmä ...[+++]


Aangezien de vergunning een duur van vijf jaar heeft, zouden de kosten geen belemmering mogen vormen voor de toekomstige ontwikkeling van de aquacultuur.

Da die Genehmigungen bis zu fünf Jahre lang gelten, dürften die Kosten die künftige Entwicklung der Aquakultur nicht beeinträchtigen.


Na onderzoek van de beweringen van verschillende klagers stelt de Commissie zich voorlopig op het standpunt dat het huidige financieringsstelsel in deze lidstaten niet langer strookt met de bepalingen van het EG-Verdrag op grond waarvan de lidstaten geen subsidies mogen verlenen die de concurrentie kunnen vervalsen (artikel 87).

Nach Prüfung der Behauptungen verschiedener Beschwerdeführer ist die Kommission zu der vorläufigen Auffassung gelangt, dass das gegenwärtige Finanzierungssystem in diesen Mitgliedstaaten nicht mehr in Einklang mit Artikel 87 des EG-Vertrages steht, wonach die Mitgliedstaaten keine den Wettbewerb verfälschenden Beihilfen gewähren dürfen.


B. overwegende dat de nationale grenzen geen hinderpaal mogen vormen voor de evenwichtige ontwikkeling, de territoriale samenhang en de integratie van het Europese grondgebied,

B. in der Erwägung, daß die nationalen Grenzen kein Hindernis für eine ausgewogene Entwicklung, den räumlichen Zusammenhalt und die Integration des europäischen Raums darstellen dürfen,


Uw rapporteur is het eens met de opvatting van de Commissie dat de richtlijnen voor overheidsopdrachten in eerste plaats economische richtlijnen zijn, en niet het middel vormen voor het voeren van sociaal beleid of milieubeleid, maar zij mogen aan de andere kant ook geen hinderpaal mogen vormen voor de wenselijke ondersteuning van bepaalde normen.

Wenn der Berichterstatter auch die Überzeugung der Kommission achtet, daß die Richtlinien im Bereich des öffentlichen Auftragswesens vorrangig wirtschaftliche Richtlinien und nicht unbedingt Instrumente der Sozial- oder Umweltpolitik sind, sollten sie doch keine Schranken bei dem Bemühen darstellen, gewisse Standards beizubehalten oder zu fördern.


Het leidende beginsel van INTERREG III is dat nationale grenzen geen belemmering mogen vormen voor een evenwichtige en harmonische ontwikkeling van Europa.

INTERREG III basiert auf dem Grundsatz, daß nationale Grenzen für eine ausgewogene, harmonische Entwicklung Europas kein Hindernis darstellen dürfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten geen hinderpaal mogen vormen' ->

Date index: 2021-01-06
w