Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten gemeenschappelijke minimumsancties hanteren » (Néerlandais → Allemand) :

voor ernstige overtredingen moeten de lidstaten gemeenschappelijke minimumsancties hanteren, die bovendien voldoende afschrikwekkend dienen te zijn;

in allen Mitgliedstaaten müssen einheitliche Mindeststrafen für schwerwiegende Verstöße mit ausreichend abschreckender Wirkung Anwendung finden;


voor ernstige overtredingen moeten de lidstaten gemeenschappelijke minimumsancties hanteren, die bovendien voldoende afschrikwekkend dienen te zijn;

in allen Mitgliedstaaten müssen einheitliche Mindeststrafen für schwerwiegende Verstöße mit ausreichend abschreckender Wirkung Anwendung finden;


· voor ernstige overtredingen moeten de lidstaten gemeenschappelijke minimumsancties hanteren, die bovendien voldoende afschrikwekkend dienen te zijn;

· in allen Mitgliedstaaten müssen einheitliche Mindeststrafen für schwerwiegende Verstöße mit ausreichend abschreckender Wirkung Anwendung finden;


We moeten nadenken over EU-wetgeving met gemeenschappelijke regels inzake strafrechtelijke minimumsancties om te zorgen voor doeltreffende afschrikking in alle lidstaten.

Auch sind EU-Rechtsvorschriften mit gemeinsamen Mindestvorschriften in Bezug auf strafrechtliche Sanktionen zu prüfen, mit denen gewährleistet werden soll, dass die Abschreckung in allen Mitgliedstaaten wirkt und dass legale Schlupflöcher für Händler geschlossen werden.


De Raad herinnert eraan dat het voornaamste doel van deze richtlijn er uit bestaat enerzijds te waarborgen dat de lidstaten gemeenschappelijke criteria hanteren voor de identificatie van personen die daadwerkelijk behoefte hebben aan bescherming en anderzijds te waarborgen dat deze personen in alle lidstaten over een minimumniveau van voorzieningen kunnen beschikken.

Der Rat weist darauf hin, dass das Hauptziel dieser Richtlinie einerseits darin besteht sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten gemeinsame Kriterien für die Feststellung tatsächlich schutzbedürftiger Personen anwenden und andererseits zu gewährleisten, dass diesen Personen in allen Mitgliedstaaten ein Mindestmaß an Leistungen zu Verfügung steht.


De Raad herinnert eraan dat het voornaamste doel van deze richtlijn er uit bestaat enerzijds te waarborgen dat de lidstaten gemeenschappelijke criteria hanteren voor de identificatie van personen die daadwerkelijk behoefte hebben aan bescherming en anderzijds te waarborgen dat deze personen in alle lidstaten over een minimumniveau van voorzieningen kunnen beschikken.

Der Rat weist darauf hin, dass das Hauptziel dieser Richtlinie einerseits darin besteht sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten gemeinsame Kriterien für die Feststellung tatsächlich schutzbedürftiger Personen anwenden und andererseits zu gewährleisten, dass diesen Personen in allen Mitgliedstaaten ein Mindestmaß an Leistungen zu Verfügung steht.


Deze richtlijn moet ertoe leiden dat de lidstaten gemeenschappelijke definities, delictomschrijvingen en bepalingen inzake de aansprakelijkheid, de straffen en de samenwerking met de Commissie gaan hanteren.

Der Vorschlag sieht vor, dass für alle Mitgliedstaaten gemeinsame Definitionen der Tatbestände und gemeinsame Regeln über die Verantwortlichkeit, die Strafen und die Zusammenarbeit mit der Kommission gelten sollen.


In het vervolg zullen de lidstaten de referenties van de gemeenschappelijke lijst hanteren voor de kennisgevingen van weigeringen (met terugwerkende kracht voor reeds ter kennis gebrachte weigeringen), wat tot verduidelijking en vereenvoudiging van hun onderlinge uitwisselingen in dat verband zal leiden.

Künftig werden die Mitgliedstaaten sich für Verweigerungsmitteilungen auf die gemeinsame Liste beziehen (dies gilt rückwirkend auch für die bereits vorgenommenen Verweigerungsmitteilungen), wodurch der Austausch unter den Mitgliedstaaten über diese Fragen klarer und einfacher wird.


De lidstaten dienen tegen milieuschade te kunnen optreden en zij dienen daarbij gemeenschappelijke regels te hanteren ten aanzien van wie verantwoordelijk wordt gesteld, welke schade onder de regeling valt en wie de kosten dient te dragen.

Die Mitgliedstaaten müssen in der Lage sein, Umweltschäden in Angriff zu nehmen und sich in Bezug auf Fragen, wer verantwortlich ist, welcher Schaden erfasst ist und wer die Kosten zu tragen hat, auf gemeinsame Regeln stützen können.


De vaststelling van een nieuwe kaderregeling was daarom noodzakelijk om de lidstaten en de ondernemingen in kennis te stellen van de criteria die de Commissie zal hanteren om uit te maken of de voorgenomen steunmaatregelen verenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt".

Deswegen war die Annahme eines neuen Gemeinschaftsrahmens notwendig. Denn die Mitgliedstaaten und Unternehmen müssen wissen, nach welchen Kriterien die Kommission die Vereinbarkeit der geplanten Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt beurteilen wird".


w