Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten grote ontevredenheid heerst over » (Néerlandais → Allemand) :

De afgelopen jaren heeft de ervaring, bijvoorbeeld met BSE en GGO's, geleerd dat er soms moeilijke politieke besluiten moeten worden genomen over omstreden onderwerpen waarover grote onzekerheid heerst.

Die jüngste Geschichte - von BSE bis GVO - hat gezeigt, dass teilweise schwierige politische Entscheidungen zu strittigen Fragen trotz erheblicher Unsicherheit getroffen werden müssen.


Een recent rapport [20] van de Commissie over de tenuitvoerlegging van die richtlijn heeft aan het licht gebracht dat vooruitgang is geboekt, maar ook dat de uitvoering van de richtlijn in de meeste lidstaten grote vertraging heeft opgelopen.

Ein unlängst veröffentlichter Bericht der Kommission [20] zeigt, dass bei der Umsetzung der Richtlinie Fortschritte erzielt wurden, bei der Mehrzahl der Mitgliedstaaten aber auch größere Verzögerungen festzustellen waren.


Er heerst momenteel grote onzekerheid over de toepassing van de EG-voorschriften inzake elektronisch geld en het witwassen van geld op mobiele betaaldiensten.

Zur Zeit besteht eine erhebliche Unsicherheit, was die Anwendung der EG-Vorschriften über elektronisches Geld und Geldwäsche auf mobile Zahlungsdienste betrifft.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens is eveneens van oordeel dat de lidstaten ter zake over een grote appreciatiemarge beschikken (EHRM, 2 juli 2013, R.Sz. t. Hongarije, § 38).

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte vertritt ebenfalls den Standpunkt, dass die Mitgliedstaaten in diesem Bereich über einen breiten Ermessensspielraum verfügen (EuGHMR, 2. Juli 2013, R.Sz. gegen Ungarn, § 38).


Aan deze kwestie moet in het kader van de aanstaande studie meer aandacht worden geschonken, wanneer ook rekening wordt gehouden met het feit dat in enkele lidstaten grote ontevredenheid heerst over de ontwikkeling van de tarieven.

Der Frage wird im Rahmen der kommenden Studie breiterer Raum zu widmen sein, berücksichtigt man auch, dass in einigen Mitgliedstaaten hohe Unzufriedenheit mit der Preisgestaltung festzustellen ist.


In die tijd heb ik met alle belangrijke functionarissen gesprekken gehad over de noodzaak de vrijhandelsovereenkomst tussen Zuid-Korea en de EU te verfijnen, om bedrijfstakken waar veel ontevredenheid heerst, vooral de auto-industrie in de EU, mee te krijgen.

In dieser Zeit habe ich mit allen hohen Beamten über die Notwendigkeit diskutiert, das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Südkorea zu überarbeiten, um die unzufriedenen Industrien, insbesondere die Automobilindustrie der EU mit ins Boot zu nehmen.


Onder de belanghebbenden heerst ontevredenheid over de wetgeving, maar de standpunten verschillen wat betreft de wijze om deze te verbeteren.

Die betroffenen Akteure sind mit den geltenden Rechtsvorschriften unzufrieden, vertreten aber unterschiedliche Meinungen hinsichtlich der Frage, wie sie verbessert werden könnten.


Gezien de grote ontevredenheid bij de nieuwe lidstaten besloot Portugal een voorstel te doen dat als tussentijdse technische oplossing kon dienen en waarmee de nieuwe lidstaten nog in 2007 op SIS konden worden aangesloten.

Da seitens der neuen Mitgliedstaaten große Unzufriedenheit zu spüren war, beschloss der portugiesische Staat, einen Vorschlag zu unterbreiten, der als technische Übergangslösung dienen und es ermöglichen sollte, die neuen Mitgliedstaaten noch im Jahre 2007 an das SIS anzuschließen.


Ik ben heel bij dat we de stemming over deze verslagen hebben kunnen laten samenvallen met de stemming over de hervorming van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, want wij hebben geconstateerd, mijnheer Piebalgs, dat er op werkelijk alle plaatsen die wij bezocht hebben een algemene ontevredenheid heerste over de toepassing van dit communautaire instrument.

Ich freue mich, dass wir in der Lage waren, über diese Berichte zur gleichen Zeit wie über die Reform des Solidaritätsfonds der Europäischen Union abzustimmen, weil wir an allen Orten, die wir besuchten, eine allgemeine Unzufriedenheit mit der Anwendung dieses Gemeinschaftsinstruments feststellen konnten, Herr Piebalgs.


Hoewel er in de praktijk grote verschillen bestaan, heerst er toch een ruime consensus over de belangrijkste kenmerken van CSR:

Ungeachtet des breiten Spektrums von CSR-Ansätzen besteht weitgehender Konsens über die Grundzüge:


w